Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "la luxure" на русский

страсть
похоть
похоти
похотью
Gardes la luxure et la colère pour moi et les enfants.
Сохрани страсть и гнев для меня и детей.
"Surprise" ? - Ça s'appelle la luxure, chérie.
Это Экстаз - Это называется страсть детка.
Ça s'appelle la luxure, chérie.
Это называется страсть детка.
Elle répond au nom de Luckhurst, et la luxure est sa vraie nature.
Повезло с именем и повезло по жизни.
Apprends-moi l'art de la luxure Je t'aimerai si tu me jures
Научи меня искусству сладострастия Я тебя буду любить, если ты мне поклянешься
Ne soyez pas aveuglé par la luxure, mon ami.
Ses talents ont été gaspillés sur les boissons et la luxure ;
Его таланты были растрачены на выпивку и распутство;
La luxure n'est pas la vie.
Страсть лежит в основе жизни, но...
C'est le symbole japonais pour la luxure.
Это японский символ страсти.
Il comprenait la luxure du sang.
Он понимал жажду крови.
Elle aime les hommes, la luxure...
Ей нравятся мужчины, роскошь...
Eh bien, c'est un hommage à la luxure.
Ну, это дань вожделению.
Elle va dans le placard de la luxure.
Она пойдёт к шкафу.
Lorsque moi, qui aime à soulager l'ivrognerie par la luxure, suis allé au parc St-James pour rafraîchir ma tête et enflammer mon cœur.
Ведомый желанием увидеть, как пьянство сменяется распутством, я отправился в Сент-Джеймсский парк - охладить голову и зажечь свое сердце.
Pour la tonsure, mais pas pour la luxure.
Спишь с кем попало. Да ты что, я же монах.
Apprends-moi l'art de la luxure Je t'aimerai si tu me jures
Всегда послушная Во всём, Я буду верною женой - Но поклянись мне головой,
Alors que d'autres sont tombés, dans la vanité, l'avarice ou la luxure, vous nous êtes resté fidèle, à nous... et à la vérité du Christ.
матери нашей Церкви, Когда иные сошли с пути через тщеславие, алчность или вожделение... вы остались верны нам и Христовой истине
Un homme si effrayé de se confronter à la réalité qu'il a fui dans la luxure pour finir seul et sans amour.
Он сбежал от него, чтобы пить и гулять и закончить свою жизнь в одиночестве и без всякой любви!
Apprends-moi l'art de la luxure Je t'aimerai si tu me jures
Преподай мне науку страсти, Я буду любить тебя,
La luxure, naufrage en abîme de honte de la force vitale.
Издержки духа и стыда растрата - вот сладострастье в действии
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 31. Точных совпадений: 31. Затраченное время: 108 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo