Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "la maîtrise des armes classiques" на русский

контроль над обычными вооружениями
НККОВ
контроля над обычными вооружениями
контролю над обычными вооружениями
контролю за обычными вооружениями
национальном контроле над обычными вооружениями
национальном контроле за обычными вооружениями
Si nous accordons au désarmement nucléaire, à juste titre, la plus haute priorité, la maîtrise des armes classiques revêt, pour plusieurs raisons, une nouvelle importance.
Хотя ядерное разоружение справедливо является нашей приоритетной задачей, новое значение по ряду причин приобретает контроль над обычными вооружениями.
La Colombie estime particulièrement important de se doter d'instruments contraignants qui réglementent la maîtrise des armes classiques, permettent une plus grande transparence et inspirent la confiance.
Колумбия придает особое значение имеющим обязательную силу документам, регулирующим контроль над обычными вооружениями, что позволяет обеспечить значительную транспарентность и укрепление доверия.
de la section 15 du projet de loi sur la maîtrise des armes classiques qui stipule que, lors de l'examen des demandes de permis, la Commission doit « éviter de contribuer au terrorisme et à la criminalité ».
Этот принцип излагается в разделе 15(g) закона о НККОВ, в котором уточняется, что при рассмотрении заявок Комитет должен «не допускать подпитывания терроризма и преступности».
En conséquence, la maîtrise des armes classiques revêt une importance tout aussi grande si l'on veut assurer une paix et une sécurité durables aux niveaux régional et international.
Поэтому контроль над обычными вооружениями является не менее важным для обеспечения прочного международного и регионального мира и безопасности.
La recherche d'un nouvel équilibre entre le désarmement nucléaire et la non-prolifération créerait un environnement qui aiderait à faire des progrès dans d'autres domaines, y compris la maîtrise des armes classiques.
Поиск нового баланса между разоружением и нераспространением применительно к ядерному оружию создаст среду, благоприятную для достижения прогресса в других сферах, включая контроль над обычными вооружениями.
La maîtrise des armes classiques englobe un large éventail d'armes.
Контроль над обычными вооружениями охватывает целый ряд различных видов оружия.
La maîtrise des armes classiques doit au premier chef être recherchée aux niveaux régional et sous-régional, dans la mesure où la plupart des menaces à la paix et à la sécurité surgissent principalement dans les pays d'une même région ou sous-région.
Контроль над обычными вооружениями должен осуществляться в первую очередь на региональном и субрегиональном уровнях, поскольку большинство угроз миру и безопасности в основном возникает в государствах, расположенных в одном регионе или субрегионе.
Au sixième alinéa du préambule, il est fait mention de la maîtrise des armes classiques en Asie du Sud.
В шестом пункте преамбулы содержится ссылка на контроль над обычными вооружениями в Южной Азии. Индия испытывает озабоченность в отношении аспектов безопасности, которая не ограничивается регионом, названным «Южной Азией».
Pour sa part, la République du Bélarus poursuit des politiques cohérentes et responsables concernant la maîtrise des armes classiques.
Республика Беларусь, со своей стороны, производит ответственную и последовательную политику в сфере контроля над обычными вооружениями.
L'Assemblée nationale est actuellement saisie du projet de loi sur la maîtrise des armes classiques.
Что касается хода работы по принятию законопроекта о национальном контроле за обычными вооружениями, то в настоящее время он находится на рассмотрении в Национальной ассамблее.
Le Pakistan attache beaucoup d'importance à la promotion de la maîtrise des armes classiques aux niveaux mondial et régional.
Пакистан придает большое значение содействию контролю над обычными вооружениями на глобальном и региональном уровнях.
Cette Convention et ses Protocoles constituent un instrument capital pour la communauté internationale dans la maîtrise des armes classiques jugées particulièrement inhumaines.
Конвенция и протоколы к ней являются важным инструментом, позволяющим международному сообществу контролировать обычные виды вооружения, которые считаются особенно негуманными.
Le Pakistan s'est attaché à promouvoir l'équilibre et la maîtrise des armes classiques ainsi que le désarmement aux niveaux régional et sous-régional.
Пакистан старается содействовать балансу обычных вооружений контролю над ними и разоружению на региональном и субрегиональном уровнях.
Nous sommes à la tête des efforts internationaux en faveur du désarmement nucléaire et de la maîtrise des armes classiques.
Мы возглавляем международные усилия в области ядерного разоружения и контроля над обычными вооружениями.
Tenue de consultations sur la limitation et la maîtrise des armes classiques;
консультации по вопросам ограничения обычных вооружений и контроля над ними
1.2.1 Projet de loi sur la maîtrise des armes classiques.
1.2.1 Законопроект о национальном контроле над обычными вооружениями
La Commission nationale pour la maîtrise des armes classiques a imposé un moratoire sur les ventes d'armes et de matériel militaire à l'Afghanistan en 1995.
Национальный комитет по контролю за обычными вооружениями ввел мораторий на продажу оружия и военного имущества Афганистану еще в 1995 году.
De même, et comme l'indique le nom de notre Groupe de travail, nous avons examiné l'aspect régional et mondial de la maîtrise des armes classiques.
Одновременно, как того требовало название нашей Рабочей группы, мы обращали свое внимание на региональные и глобальные аспекты контроля над обычными вооружениями.
Au sixième alinéa du préambule du projet de résolution, il est fait référence à la maîtrise des armes classiques en Asie du Sud.
В шестом пункте преамбулы проекта резолюции содержится упоминание о контроле над обычными вооружениями в Южной Азии.
La communauté internationale doit maintenant se pencher sur le problème de la maîtrise des armes classiques et du désarmement de manière globale et crédible.
В настоящее время международному сообществу необходимо решить проблему установления контроля над обычными вооружениями и обеспечения всеобъемлющего и поддающегося проверке разоружения.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 66. Точных совпадений: 66. Затраченное время: 90 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo