Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "la paix et à la stabilité" на русский

мира и стабильности
миру и стабильности
мир и стабильность

Предложения

Le retour à la paix et à la stabilité a permis à mon pays de reprendre sa place sur la scène internationale.
Восстановление мира и стабильности позволило моей стране вновь занять свое место на международной арене.
La maîtrise locale de ces stratégies n'est toutefois pas la panacée pour parvenir à la paix et à la stabilité.
Обеспечение сопричастности, однако, не является панацеей в деле обеспечения мира и стабильности.
Le respect des frontières est un préalable à la paix et à la stabilité sur n'importe quel continent.
Уважение границ является предпосылкой к миру и стабильности на любом континенте.
La Zambie réaffirme que les zones exemptes d'armes nucléaires et les centres régionaux de désarmement contribuent à la paix et à la stabilité.
Замбия вновь заявляет, что зоны, свободные от ядерного оружия, и региональные центры разоружения способствуют миру и стабильности.
Ces actions et ce vocabulaire donnent prise à la haine contre certains groupes ethniques et nuisent à la paix et à la stabilité dans l'ensemble du monde.
Такие действия и такое мышление приводят к разжиганию ненависти против определенных групп людей и подрывают мир и стабильность во всем мире.
Ayant dû faire face au fléau de l'insurrection pendant plus de 50 ans, le Myanmar attache beaucoup d'importance à la paix et à la stabilité.
Так как в течение более пятидесяти лет Мьянма была вынуждена бороться с угрозой повстанческих движений, она высоко ценит мир и стабильность.
Ils représentent également une menace à la paix et à la stabilité du continent tout entier.
Тем самым создаются угрозы миру и стабильности всего континента.
Nous pensons que cette situation constitue une menace à la paix et à la stabilité tant au niveau mondial que régional.
Мы считаем, что этот процесс создает угрозу ля глобального и регионального мира и стабильности.
La Malaisie demeure fermement attachée à la paix et à la stabilité au Timor oriental.
Малайзия сохраняет твердую приверженность делу мира и стабильности в Восточном Тиморе.
Il encourage les deux Gouvernements à étudier d'autres possibilités de parvenir à la paix et à la stabilité le long des frontières de la région.
Совет призывает правительства обеих стран изыскать дополнительные возможности для достижения мира и стабильности в приграничных районах их региона.
Ces progrès permettront de créer un climat favorable à la réconciliation nationale, à la paix et à la stabilité.
Эти события способствуют восстановлению климата национального примирения, мира и стабильности.
Malgré de nombreuses difficultés, le Tadjikistan a amplement démontré son attachement à la paix et à la stabilité et a accompli des progrès notables en ce sens.
Несмотря на многочисленные препятствия, Таджикистан демонстрирует твердую приверженность делу мира и стабильности и добился существенного прогресса.
C'est pourquoi il est indispensable de créer les conditions propices à la paix et à la stabilité.
Поэтому необходимо создать условия, благоприятствующие миру и стабильности.
On ne parviendra pas à la paix et à la stabilité au Moyen-Orient par des opérations militaires.
Мира и стабильности на Ближнем Востоке невозможно достичь в результате военных операций.
Nous réaffirmons notre plein appui à la paix et à la stabilité durables en Afghanistan.
Мы вновь заявляем о нашей полной поддержке прочного мира и стабильности в Афганистане.
La population, toutes communautés confondues, a ainsi marqué son attachement fort à la paix et à la stabilité.
Тем самым население и все общины демонстрируют свою твердую заинтересованность в сохранении мира и стабильности.
Nous devons tous condamner ces obstacles à la paix et à la stabilité.
Все мы должны осудить эти препятствия на пути к миру и стабильности.
Aujourd'hui, le bien-être sociopolitique de l'Afrique est indispensable à la paix et à la stabilité du système international.
Сегодня социально-политическое благополучие Африки незаменимо для мира и стабильности международной системы.
Ces conflits peuvent très facilement s'étendre aux pays voisins, nuisant ainsi à la paix et à la stabilité régionales.
Эти конфликты могут очень легко перекинуться на соседние страны и нанести ущерб региональному миру и стабильности.
La pauvreté reste une menace à la paix et à la stabilité.
Нищета остается угрозой миру и стабильности.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 79861. Точных совпадений: 246. Затраченное время: 875 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo