Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "la plus belle femme" на русский

самая красивая женщина
самая прекрасная женщина
самой прекрасной женщиной
самой красивой женщиной
самой красивой девушкой
самую красивую женщину
самой прекрасной женщине
прекраснейшей женщиной
самой красивой женщине
красивейшей женщиной
самой прекрасной женщины
самая прекрасная девушка
On m'a dit que vous étiez la plus belle femme à visiter Casablanca.
Мне сказали, что вы самая красивая женщина в Касабланке.
Tu es la plus belle femme que j'aie jamais vue.
Ты самая красивая женщина из всех, что я когда-либо видел.
Masha, vous êtes la plus belle femme de la soirée.
Маша, вы самая прекрасная женщина на вечеринке.
Vous ne le ferez pas parce que je suis la plus belle femme de cette planète.
Нет, не можешь, ведь я самая прекрасная женщина на этой планете.
Je suis reconnaissant d'être avec la plus belle femme au monde.
Я благодарен, что я здесь с самой прекрасной женщиной в мире - Элли Бартовски.
Et si je trouvais mon style, je serais aussi la plus belle femme au monde.
И если бы я нашла свой стиль я стала бы еще и самой прекрасной женщиной на земле.
Eva Vittoria, toujours la plus belle femme d'Italie.
Ева Виттория, по-прежнему самая красивая женщина в Италии.
Je pense que tu es la plus belle femme au monde.
Я думаю, ты самая красивая женщина в мире.
Je pense qu'elle est la plus belle femme dans l'histoire de l'humanité ou animale.
Я думаю, она самая красивая женщина... в истории существования человечества или анимации.
Je suis votre Seigneur, et vous êtes la plus belle femme de Kingsbridge.
Я твой господин, а ты самая красивая женщина в Кингсбридже.
Tu es la plus belle femme quasiment partout.
Ты самая красивая женщина в большинстве залов.
Il a parié que sa maîtresse était la plus belle femme de la cour.
Он ставил на то, что его любовницей была самая прекрасная женщина при дворе.
Peut-être que tu es la plus belle femme que j'ai vu.
Может быть ты самая красивая женщина, которую я когда-либо встречал.
J'ai la plus belle femme du monde à la maison, et je ne veux pas la faire attendre.
Меня ждет самая красивая женщина на земле, и я не хочу заставлять ее ждать.
Parlons de toi et à quel point tu es la plus belle femme de la pièce.
Поговорим о тебе и о том, что ты самая красивая женщина в этом помещении.
Maintenant que tu es là, je trouve que tu es la plus belle femme que je connaisse.
И теперь, когда ты здесь, передо мной, Я думаю, что ты самая красивая женщина из всех, кого я когда-либо видел.
Je crois que tu es la plus belle femme que j'ai vue de toute ma vie.
Лоис, да ты самая прекрасная женщина в моей жизни.
À ce moment précis, Michael se dit... que c'était la plus belle femme qu'il avait vue de sa vie.
И в этот момент Майкл осознал, что это - самая прекрасная женщина, которую он когда-либо встречал.
la plus belle femme du café.
Se pourrait-il que vous soyez la plus belle femme de la cour et que Claude, jalouse et insignifiante...
Может быть потому что ты самая красивая женщина при дворе? А Клод, ревнивая и недалекая...
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 102. Точных совпадений: 102. Затраченное время: 369 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo