Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "la plus grande partie" на русский

основная часть
большей части
бóльшая часть
основную часть
большинства
основная доля
наибольшая доля
большая часть большую часть большинство
значительная часть
бóльшую часть
значительной части
большинстве районов
большинстве стран

Предложения

En bref, la plus grande partie des actifs bancaires, des dettes et des risques sont concentrés dans ces grandes banques.
Одним словом, основная часть банковских активов, обязательств и рисков в Европе сконцентрирована в этих крупных банках.
Les pays en développement comptent pour la plus grande partie des exportations de pétrole du monde.
На развивающиеся страны приходится основная часть мирового экспорта нефти.
Les moyens de communication traditionnels continuent de jouer un rôle essentiel pour la plus grande partie des populations des Caraïbes.
Традиционные средства массовой информации по-прежнему играют крайне важную роль для большей части населения Карибского региона.
De nombreuses communautés rurales demeurent inaccessibles par la route pendant la plus grande partie de l'année.
На протяжении большей части года большинство сельских общин является недоступными по причине плохого состояния дорог.
Pendant la plus grande partie du 20ème siècle, l'autisme était considéré comme une condition incroyablement rare.
На протяжении большей части ХХ века аутизм считался невероятно редким заболеванием.
Pendant la plus grande partie de ma vie, je n'ai jamais remis en cause ma capacité à parler.
На протяжении большей части моей жизни я не задумывался насчёт моей способности говорить.
Malheureusement, la plus grande partie des sols en Afrique ne sont pas, du fait de leur nature, très productifs.
К сожалению, по большей части качество африканских почв отнюдь не обеспечивает высокую производительность.
Le nettoyage ethnique des Serbes et des Monténégrins a déjà été achevé dans la plus grande partie du Kosovo-Metohija.
Этническая чистка сербов и черногорцев уже завершена на большей части Косово и Метохии.
C'est toutefois dans le cadre du programme de coopération technique que l'Agence effectue la plus grande partie de ses activités de transfert de technologie.
Однако основная часть деятельности Агентства в области передачи технологий осуществляется в рамках его программы технического сотрудничества.
Les 14000 soldats de la paix de la MINUL assurent la sécurité sur la plus grande partie du territoire libérien.
Четырнадцать тысяч миротворцев МООНЛ обеспечивают безопасность на большей части территории Либерии.
Des opérations efficaces menées contre les insurgés à l'aide du renseignement ont permis de réduire les activités dans la plus grande partie de la région.
Результатом эффективных операций по борьбе с мятежниками на основе сбора разведданных стало сокращение масштабов деятельности на большей части территории.
L'Accord a marqué la fin des hostilités dans la plus grande partie du pays.
Соглашение ознаменовало собой прекращение боевых действий на большей части страны.
Les traitements des fonctionnaires n'ont pas été payés pendant la plus grande partie de l'année 2003.
Заработная плата гражданских служащих не выплачивалась на протяжении большей части 2003 года.
Les avances aux partenaires opérationnels représentaient la plus grande partie des comptes débiteurs.
Основная часть дебиторской задолженности приходится на авансы партнерам-исполнителям.
Enfin, pour la plus grande partie.
(день ЗЗ) Ну, для большей части из нас.
Obama va réussir à mettre en place la plus grande partie de son programme.
Обаме удается осуществить большую часть своей программы.
Et pourtant la plus grande partie de l'Afrique reste pauvre.
И все же большинство африканцев остаются бедными.
La Région autonome de l'Atlantique Nord est située dans la partie nord-est du Nicaragua, et elle représente la plus grande partie de la côte caraïbe.
Автономный регион Атлантико-Норте расположен на северо-западе Никарагуа и занимает большую часть Карибского побережья.
Le manque de sécurité continue à peser sur les conditions de vie de la plus grande partie de la population.
Отсутствие безопасности по-прежнему отрицательно сказывается на условиях жизни большинства населения.
Avec la plus grande partie du pays aujourd'hui en flammes, cet argument est moins convaincant.
И поскольку большая часть страны сейчас пылает, этот аргумент кажется не таким убедительным.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 873. Точных совпадений: 873. Затраченное время: 136 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo