Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "la prévalence des maladies" на русский

заболеваний
Avec l'accroissement rapide de l'espérance de vie, la population est exposée à ces facteurs de risque pendant plus longtemps, ce qui augmente la prévalence des maladies non transmissibles.
Быстро увеличивающаяся средняя продолжительность жизни приводит к тому, что население подвергается этим факторам риска в течение более продолжительного периода времени, что способствует возникновению неинфекционных заболеваний.
Le système centralisé d'information de l'OMS sur les maladies infectieuses constitue une source d'information sur l'incidence et la prévalence des maladies primaires et secondaires.
Компьютеризованная информационная система по инфекционным заболеваниям ВОЗ является источником информации о распространенности первичных и вторичных заболеваний и количестве пациентов, обслуживаемых одним врачом за определенный период.
Le Protocole sur l'eau et la santé, premier instrument juridiquement contraignant conçu pour assurer la gestion durable des ressources hydriques et réduire la prévalence des maladies liées à l'eau, joue également un rôle très important du point de vue de l'adaptation aux changements climatiques.
Протокол по проблемам воды и здоровья, являющийся первым юридически обязывающим инструментом, направленным на обеспечение комплексного управления водными ресурсами и сокращение связанных с водой заболеваний, также имеет большое значение для адаптации к изменению климата.
Dans les pays en développement, les maladies infectieuses aiguës constituent une menace permanente pour la santé publique et le développement national, de même que la prévalence des maladies chroniques.
В развивающихся странах острые инфекционные заболевания, а также широкое распространение хронических заболеваний представляют собой постоянную угрозу для здоровья отдельных лиц и национального развития.
Le rapport de l'État partie donne trop peu d'informations et de chiffres sur l'incidence et la prévalence des maladies qui menacent la vie des femmes, particulièrement celles qui sont âgées ou handicapées.
В докладе государства-участника не содержится достаточной информации и данных о частотности и масштабах распространения опасных для жизни заболеваний среди женщин, включая пожилых женщин и женщин-инвалидов.
L'adoption de nouveaux trains de vie et l'augmentation de la prévalence des maladies non contagieuses ont suscité le lancement d'un certain nombre de programmes d'éducation sanitaire destinés à promouvoir des modes de vie sains.
С учетом изменений в образе жизни и роста заболеваемости неинфекционными болезнями был учрежден ряд программ санитарного просвещения в целях пропаганды здорового образа жизни.
Il y a lieu de mettre en évidence la prévalence des maladies cardiaques, qui a sensiblement augmenté au Brésil de 1980 à 1987, ainsi que celle de l'hypertension, qui a aussi notablement progressé de 1980 à 1994.
Следует также подчеркнуть распространенность сердечных заболеваний, доля которых в Бразилии в период с 1980 по 1987 год значительно повысилась, а также заболеваний гипертонией, доля которых в период с 1980 по 1994 год заметно возросла.
D'une façon générale, les taux de morbidité chez les femmes âgées de plus de 15 ans sont plus élevés de 13,8 % que ceux qui concernent les hommes, et la prévalence des maladies est supérieure de 17,3 % chez les femmes.
Уровень заболеваемости у женщин в возрасте 15 лет и старше выше в целом, чем у мужчин на 13,8%, а распространенность болезней - на 17,3 %.
La prévalence des maladies non transmissibles va probablement augmenter.
Скорее всего, увеличится число лиц, страдающих неинфекционными заболеваниями.
La prévalence des maladies non contagieuses liées au style de vie est à la hausse, à l'image des tendances mondiales.
Заболеваемость неинфекционными болезнями, вызванными образом жизни, растет сообразно с общемировыми тенденциями.
La prévalence des maladies mentales parmi les femmes est plus élevée que chez les hommes : à la fin de 2003, 2782 cas de maladies mentales étaient enregistrés pour 100000 femmes et 20479 cas pour 100000 hommes.
Распространенность психических заболеваний среди женщин выше, чем среди мужчин: на конец 2003 года было зарегистрировано 2782 случая психических заболеваний на 100000 женщин и 2479 случаев - на 100000 мужчин.
Les eaux de surface n'étant pas correctement évacuées, il se forme dans certains camps des nappes d'eau stagnante où prolifèrent les moustiques et d'autres vecteurs de maladies et qui accroissent la prévalence des maladies à vecteur.
Неполный отвод поверхностных вод в некоторых лагерях приводит к образованию застойных водоемов, в которых размножаются комары и другие переносчики заболеваний, что ведет к распространению болезней.
Dans le même temps, la prévalence des maladies contagieuses a été sensiblement réduite, même si les maladies chroniques non contagieuses continuent à nous préoccuper.
Резко снизился уровень заболеваемости инфекционными болезнями, однако существуют проблемы, связанные с распространением хронических неинфекционных заболеваний.
L'Afrique, en particulier l'Afrique subsaharienne, affronte de nombreux défis tels que la prévalence des maladies infectieuses comme le VIH/sida, la tuberculose, le paludisme et la polio, ainsi qu'un taux élevé de mortalité infantile et maternelle.
Страны Африки, особенно расположенные к югу от Сахары, сталкиваются с такими серьезными проблемами, как распространенность инфекционных заболеваний, включая ВИЧ/СПИД, туберкулез, малярию и полиомиелит, и высокие показатели младенческой и материнской смертности.
Depuis le début des années 1990, la vaccination préventive et le progrès général de l'hygiène et des conditions de vie se sont traduits par une baisse systématique de la prévalence des maladies contagieuses classiques.
С начала 90-х годов благодаря профилактическим прививкам и общему прогрессу в области здравоохранения, а также улучшению жилищных условий удалось достичь общего сокращения числа случаев наиболее распространенных инфекционных заболеваний.
Du fait qu'ils ne font pas officiellement partie de la société, ces immigrés vivent pauvrement et l'on note parmi eux une augmentation de la prévalence des maladies contagieuses, comme la tuberculose.
Не являясь официально частью общества, эта группа населения находится в неудовлетворительных социальных условиях, что приводит к росту числа заболеваний, передаваемых контактным путем, таких, как туберкулез.
Tout en rendant hommage à la Barbade pour ces réalisations en matière de santé, elle a noté que la prévalence des maladies cardiovasculaires et des cancers est élevée, et elle souhaite savoir si l'on a conduit des études sur le tabagisme des femmes.
В Южной Европе и восточных ННГ наблюдаются неустойчивые тенденции в области забора водных ресурсов: там нужно повышать эффективность водопользования, особенно в сельском хозяйстве, с тем чтобы предотвратить нехватку водных ресурсов и другие вредные последствия их чрезмерной эксплуатации.
Réduire de moitié la prévalence des maladies paludéennes et faire en sorte que 60 p. 100 des personnes exposées au paludisme, surtout les enfants et les femmes, dorment sous des moustiquaires traitées à l'insecticide.
Сократить в два раза заболеваемость малярией и обеспечить, чтобы 60 процентов всех людей, подверженных риску заболевания малярией, особенно дети и женщины, пользовались противомоскитными сетками.
La prévalence des maladies infectieuses telles que le VIH/sida, la tuberculose et le paludisme continuera de poser une menace grave.
Однако смертность среди детей в возрасте до пяти лет и материнская смертность остается недопустимо высокой, особенно в странах Африки к югу от Сахары.
M. Sha a également fait observer que la prévalence des maladies non contagieuses était très élevée dans la région.
Оратор также отметил, что в регионе чрезвычайно распространены и неинфекционные заболевания.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3659. Точных совпадений: 22. Затраченное время: 364 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo