Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "la procureur" на русский

Обвинитель
Окружной прокурор
федеральный прокурор
Обвинителем

Предложения

La Procureur a informé le Conseil de sécurité des premiers résultats de ces recherches en novembre 1999.
О первоначальных результатах этой работы Обвинитель сообщила Совету Безопасности в ноябре 1999 года.
Comme indiqué plus haut, la Procureur envisage de présenter des actes d'accusation contre 136 nouveaux accusés.
Как отмечалось выше, Обвинитель планирует представить обвинительные заключения в отношении 136 новых обвиняемых.
La procureur veut nous voir dans la salle de réunion.
Окружной прокурор ждет нас в комнате совещаний.
La Procureur a un dossier assez solide contre lui.
Окружной прокурор сформировал сильное дело против него.
La Procureur examine continuellement l'état d'avancement des six dernières enquêtes.
Обвинитель постоянно анализирует прогресс в остающихся шести расследованиях.
La Procureur a indiqué qu'elle était prête à entamer sept procès, concernant 13 des 29 personnes en détention.
Обвинитель заявила о том, что она готова приступить к судебному разбирательству по семи делам, касающимся 13 из 29 лиц, находящихся под стражей.
En 2004, la Procureur devrait mettre 30 personnes supplémentaires en accusation à l'issue d'enquêtes actuellement suspendues mais qu'elle a l'intention de reprendre.
В 2004 году Обвинитель предполагает предъявить обвинение еще 30 лицам по результатам расследований, которые сейчас временно приостановлены, но которые она намеревается возобновить.
La Procureur s'est rendue dans de nombreux pays européens, en particulier dans les pays voisins de l'ex-Yougoslavie.
Обвинитель посетила многие европейские государства, особенно государства, граничащие с бывшей Югославией.
À la suite de la défaite électorale de M. Milosevic, la Procureur a rouvert le bureau du Tribunal à Belgrade afin d'aider les enquêteurs à reprendre leurs investigations en République fédérale de Yougoslavie.
После поражения на выборах г-на Милошевича Обвинитель вновь открыла бюро Трибунала в Белграде, чтобы помочь следователям возобновить работу в Союзной Республике Югославии.
Partant de l'hypothèse qu'il y aura approximativement trois accusés par procès, la Procureur prévoit 45 nouveaux procès.
Исходя из показателя: три обвиняемых на судебный процесс, Обвинитель прогнозирует, что по группе из 136 обвиняемых будет проведено 45 новых судебных процессов.
Le 9 octobre 2003 déjà3, la Procureur avait informé le Conseil de sécurité que le début de 2005 serait le bon moment pour commencer à renvoyer des affaires aux juridictions nationales en application de l'article 11 bis.
Еще 9 октября 2003 года3 Обвинитель сообщила Совету Безопасности, что удобным временем для начала передачи дел в национальные судебные органы в соответствии с правилом 11 бис будет начало 2005 года.
En revanche, la Procureur ne peut à l'heure actuelle garantir que les autorités de la République serbe sont disposées à accomplir les obligations de droit international de leur pays.
С другой стороны, на этом этапе Обвинитель не может подтвердить готовность властей Сербской Республики выполнять международно-правовые обязательства своей страны.
La procureur, qu'a-t-elle demandé ?
Обвинитель, что она спросила?
La Procureur a aussi ouvert des enquêtes afin de faire la lumière sur les allégations portées contre des rebelles de souche albanaise en Serbie du Sud, l'Armée de libération du Kosovo, et des groupes ayant pris part aux hostilités dans l'ex-République yougoslave de Macédoine.
Обвинитель начала также расследование по обвинениям в отношении этнических албанских повстанцев на юге Сербии, Армии освобождения Косово и групп, участвовавших в военных действиях в бывшей югославской Республике Македонии.
Faut qu'on mette Carmen sur la procureur Pollock.
Эй, нам нужно, чтобы Кармен занялась прокурором Поллак.
Janie, la procureur Pollock n'est pas quelqu'un de bien.
Дженни, прокурор Поллок - плохой человек.
On l'a vue sur les vidéos surveillances, s'introduisant chez la procureur.
Да, конечно, мы видели ее на записях видеокамеры, когда она вламывалась в дом прокурора.
Sa copine, Sabrina Loveless, correspond à la femme devant l'immeuble de la procureur Reagan.
Его подружка, Сабрина Лавлесс, соответсвует описанию женщины возле дома заместителя прокурора Рэйган.
Car il y a des éléments à décharge que la procureur ne souhaite pas nous faire entendre.
Потому что прокуратура скрывала от нас это доказательство невиновности.
La réputation du cabinet, Madame la procureur?
Репутация фирмы, миссис федеральный прокурор?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 64. Точных совпадений: 64. Затраченное время: 100 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo