Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "la réduction de budget" на русский

Michael, Starla nous a parlé de la réduction de budget.
Майкл, Старла рассказала нам о сокращении.

Другие результаты

Conformément aux orientations fournies par le Secrétariat, la MINUK a respecté à la lettre les directives fixées pour la réduction de son budget, qui prenaient en compte le rôle des autres acteurs sur le terrain et les synergies utiles créées par l'effort international conjoint.
Под руководством Секретариата МООНК неукоснительно придерживалась руководящих принципов в отношении сокращения бюджета, принимая во внимание роль других действующих лиц на местах и важность взаимодействия и согласованности усилий членов международного сообщества.
La réduction du budget de 10 millions de dollars est considérable et a une incidence néfaste sur ses activités.
Сокращение бюджета на 10 млн. долл. США является весьма существенным и негативно сказывается на деятельности Агентства.
M. MAMEDE dit, à propos de la réduction de moitié du budget du Secrétariat spécial pour les droits de l'homme, que la situation est en effet préoccupante et que le Gouvernement devra procéder à un ajustement fiscal et économique.
Г-н МАМЕДИ говорит по поводу сокращения наполовину бюджета Специального секретариата по правам человека, что эта ситуация действительно вызывает озабоченность и что правительство должно провести налоговую и экономическую корректировку.
La délégation syrienne estime que la Commission doit étudier de manière approfondie la question de la réduction du budget des services de conférence.
Его делегация согласна с тем, что Комитету необходимо провести углубленное рассмотрение вопроса о сокращении бюджета на конференционное обслуживание.
La réduction apparente du budget de la Division de la Parité et du Développement doit être vue dans un certain contexte.
Фактическое сокращение бюджета Отдела по гендерным вопросам и вопросам развития следует рассматривать в соответствующем контексте.
Ces réussites contrastent toutefois avec la réduction du budget de la justice pour 2002, qui risque de nuire à la poursuite de la modernisation de la justice au Guatemala.
Однако эти достижения находятся в полном контрасте с сокращением бюджета системы отправления правосудия на 2002 год, что может подорвать преемственность усилий по модернизации.
La Petition pour une réduction de budget dans la cuisine.?
Une idée intéressante a été relancée, celle de la réduction des budgets militaires, avec transfert des crédits correspondants au budget de l'éducation et des services de santé pour les enfants.
Одно из ценных предложений касалось предоставления правительствам еще одной возможности сокращения военных расходов и использования дивидендов для обеспечения охраны здоровья и образования детей.
Aussi, voudrait-elle souligner sa préoccupation face à la réduction substantielle du budget de la Mission d'administration des Nations Unies au Kosovo, qui l'obligera à transférer des attributions et à déléguer des pouvoirs aux institutions provisoires plus tôt que prévu.
Мы также хотели бы подчеркнуть нашу озабоченность в связи с существенным сокращением бюджета Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации Косово, что заставит ее передать функции и полномочия временным институтам раньше, чем намечено.
S'agissant du louage de services de consultants et des voyages pour se rendre au siège, la réduction sur le budget de la période biennale 2000-2001 s'élèvera approximativement à 219000 dollars.
Что касается найма консультантов и путевых расходов в штаб-квартире, то по сравнению с двухгодичным периодом 2000-2001 годов сокращение составит примерно 219000 долл. США.
En ce qui concerne la réduction du budget de l'armée prévue dans les accords, le montant des crédits ouverts, 913,6 millions de quetzales, n'est malheureusement pas conforme à la réduction promise, ce qui représente un recul flagrant dans le respect des engagements.
Что касается сокращения бюджета армии, как предусматривается в Соглашениях, к сожалению, выделенная сумма в размере 913,6 млн. кетсалей не соответствует предусмотренному показателю сокращения ассигнований, что является заметным шагом назад в деле выполнения этого обязательства.
Il serait bon de réexaminer les raisons ayant motivé la demande initiale d'ouverture de crédits et de permettre au Secrétariat d'exprimer son point de vue quant aux incidences probables de la réduction du budget sur l'Opération et en particulier sur sa configuration.
Оратор предложил пересмотреть обоснование первоначального бюджетного запроса, а также предложил Секретариату высказать свое мнение о потенциальных последствиях бюджетного сокращения для Миссии, особенно для ее структуры.
Quelques délégations ont exprimé l'avis que le Bureau des affaires spatiales devait approfondir et consolider son programme de renforcement des capacités dans le domaine du droit de l'espace, malgré la réduction attendue du budget de l'exercice biennal 2010-2011.
Некоторые делегации высказали мнение, что Управлению по вопросам космического пространства следует углублять и укреплять осуществляемую им программу по созданию потенциала в области космического права, несмотря на ожидаемое сокращение бюджета на двухгодичный период 2010-2011 годов.
Le Comité a souligné que les activités de formation étaient la clef de l'amélioration de la gestion des résultats; il a pris note avec regret de la réduction récente du budget de ces activités.
Комитет подчеркнул необходимость учебы для улучшения постановки работы и с сожалением отметил, что в последнее время стало выделяться меньше средств на учебу.
Quelles sont les mesures que le Gouvernement a prises pour atténuer l'impact de la forte réduction du budget de la sécurité sociale et pour faire face au retard administratif dans la prestation de services qui est imputé à la mise en place de l'organisme Centrelink ?
Какие меры принимает правительство для смягчения последствий значительного сокращения расходов на социальные нужды и решения проблемы административных проволочек при предоставлении услуг, которые связывают с созданием агентства "Центрлинк"?
Ils voudront voir des réductions de budgets dans tout ce que nous possédons.
Поэтому перед тем как Уилсон Уайт получит кредитную карту, он должен урезать все бюджеты всех подразделений каждой дочерней структуры.
Compte tenu de ta colère, ça doit être mon projet de réduction de budgets.
Полагаю, мое последнее прошение о сокращении бюджета, судя по твоему яростному поту.
Si ça devrait, sauf qu'avec les réductions de budgets, maintenant on est seulement autorisés...
Было бы пора, если бы компания не урезала бюджет, сейчас мы можем только...
qui ont empêché des réductions de budget pour la commune...
предотвратив урезание бюджета жизненно важных служб... З с пятью нулями...
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 19867. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 425 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo