Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "la rapidité" на русский

оперативность
скорость
своевременность
быстрота
быстрый
темпы
темпов
насколько быстро
темпами
оперативное

Предложения

Il faut saluer la rapidité avec laquelle la communauté internationale a réagi face à ce conflit.
Необходимо с удовлетворением отметить оперативность, с которой международное сообщество откликнулось на этот конфликт.
À ce stade, la rapidité importe plus que la perfection.
На этом этапе оперативность будет иметь более важное значение чем достижение совершенства.
Ce qui est nouveau, c'est la rapidité de la mobilité à l'échelle mondiale.
Однако новым моментом является скорость передвижения населения в мире.
L'exactitude, l'objectivité et la rapidité demeurent les principes fondamentaux de la publication des communiqués de presse.
Точность, объективность и своевременность остаются краеугольными камнями выпуска пресс-релизов.
Il faudrait en savoir davantage sur l'impact qu'a le lieu d'affectation des enquêteurs sur la qualité et la rapidité des enquêtes.
Необходимо ознакомиться с большим объемом информации о влиянии местоположения следователей на качество и своевременность результатов расследований.
Là encore, l'environnement influe grandement sur la rapidité, le coût et la prévisibilité des opérations commerciales.
И в данном случае большое влияние на оперативность, стоимость и предсказуемость реальных торговых сделок оказывает среда.
Premièrement, le PNUD a besoin d'améliorer la rapidité de ses interventions.
Во-первых, ПРООН необходимо повысить оперативность своих ответных мер.
C'est cela qui déterminera l'ampleur et la rapidité de l'allègement de la dette pour les deux pays.
Это определит масштабы и оперативность облегчения долгового бремени обеих стран.
Lui-même et le Secrétaire général méritent d'être félicités pour la rapidité avec laquelle ils agissent en ce moment critique.
Он и Генеральный секретарь заслуживают похвалы за оперативность, с которой они действуют в этот критический момент.
Le Comité préservera l'universalité et la rapidité de réaction conformément aux dispositions de la résolution 1373.
Комитет будет сохранять универсальность и оперативность в плане реагирования в соответствии с положениями резолюции 1373.
La délégation de l'oratrice loue la rapidité du déploiement des troupes au Liban et le dévouement de la communauté internationale à la juste cause du Liban.
Делегация ее страны одобряет оперативность размещения войск в Ливане и приверженность международного сообщества справедливому делу Ливана.
Il est essentiel de maintenir la rapidité et la souplesse de l'action tout en assurant un contrôle financier suffisant.
Жизненно важно сохранять оперативность и гибкость, обеспечивая в то же время достаточный финансовый контроль.
Vingt-cinq procédures opérationnelles permanentes assurent la compatibilité, la rapidité et la qualité des opérations.
Наличие 25 стандартных операционных процедур обеспечивает согласованность, оперативность и качество действий.
Nous nous réjouissons de la rapidité avec laquelle cette initiative a été mise en oeuvre.
Мы высоко оцениваем проявленную при этом оперативность.
Plusieurs États ont noté que, comme pour la cybercriminalité, la rapidité tant de l'assistance officielle que de la coopération informelle jouait parfois un rôle capital.
Ряд государств отметили, что как и в борьбе с киберпреступностью, оперативность оказания официальной помощи и неофициального сотрудничества порой имеет решающее значение.
Nous vous sommes très reconnaissants, Monsieur le Président, de la rapidité avec laquelle vous avez répondu à la demande de convocation de cette séance.
Г-н Председатель, мы весьма признательны Вам за ту оперативность, с какой Вы откликнулись на просьбу о созыве этого заседания.
J'apprécie la rapidité avec laquelle...
Я должен поздравить вас с быстротой, с которой...
L'ingénierie du climat a l'avantage de la rapidité.
Управление климатом имеет преимущество в скорости.
L'efficacité d'une telle force de réserve dépendra de la rapidité avec laquelle elle pourra être déployée.
Действенность таких резервных сил будет зависеть от способности их быстрого развертывания.
L'efficacité d'un RRTP dépend de l'exactitude et de la rapidité des notifications par les établissements.
Эффективность РВПЗ зависит от своевременного представления точной информации объектами.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 739. Точных совпадений: 739. Затраченное время: 160 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo