Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: la représentante spéciale
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "la représentante" на русский

представитель
оратор
представительница
делегат
выступающая представителя представителем представителю
представительницу
представительнице
представительницей

Предложения

À cette occasion, la représentante des Pays-Bas a déclaré qu'elle reviendrait sur cette proposition lors d'une prochaine session.
В то же время представитель Нидерландов заявила, что она вернется к этому предложению на одной из следующих сессий.
Pour conclure, la représentante a déclaré que la situation des femmes du Congo s'est nettement améliorée.
В заключение представитель заявила, что положение женщин в Конго заметно улучшилось.
Enfin, la représentante a demandé que la CNUCED continue d'aider les pays en développement au cours des négociations commerciales.
В заключение оратор призвала ЮНКТАД продолжать оказывать помощь развивающимся странам в торговых переговорах.
Enfin, la représentante a dit que les conclusions et recommandations de la Commission devraient être brèves et pragmatiques.
В заключение оратор отметила, что выводы и рекомендации Комиссии должны быть лаконичными и целенаправленными.
À la même séance, la représentante de Maurice a fait une déclaration au nom de la Communauté de développement de l'Afrique australe.
На том же заседании представительница Маврикия сделала заявление от имени Сообщества по вопросам развития стран Юга Африки.
Je donne maintenant la parole à la représentante du Royaume-Uni, Mme Paterson.
А теперь слово имеет представительница Соединенного Королевства г-жа Патерсон.
En ce qui concernait la santé des femmes, la représentante a noté les récents investissements dans le domaine du handicap et de la recherche.
Касаясь здоровья женщин, представитель отметила произведенные недавно инвестиции в сферах инвалидности и медицинских исследований.
Dans le domaine de l'éducation, la représentante a noté qu'en 2001, 61 % des diplômés des universités grecques étaient des femmes.
В отношении сектора образования представитель отметил, что в 2001 году 61 процент выпускников университетов Греции были женщины.
Or, la représentante de l'Ukraine a parlé uniquement au nom de sa délégation.
В то же время представитель Украины выступал только от имени своей делегации.
À la 60e séance, la représentante de l'Irlande a demandé que la Commission se prononce sur le projet de résolution.
На 60-м заседании представитель Ирландии попросила Комиссию принять решение по проекту резолюции.
Passant à la question de l'illettrisme, la représentante de l'Ouganda déplore l'absence de définition de l'alphabétisation.
Перейдя к проблеме неграмотности, представитель Уганды выражает сожаление по поводу отсутствия четкого определения понятия "грамотность".
Présentant le rapport, la représentante de l'Iraq a souligné que sa délégation souhaitait engager un dialogue constructif avec le Comité.
Внося на рассмотрение доклад, представитель Ирака подчеркнула стремление ее делегации к конструктивному диалогу с Комитетом.
Le rapport des travaux de la journée a été lu oralement par la représentante du secrétariat.
Представитель секретариата выступила с устным докладом о работе, проделанной в течение дня.
Comme la représentante de Cuba, il souhaite que certains chapitres puissent être examinés en séance officielle si besoin est.
Как и представитель Кубы, он хотел бы, чтобы отдельные разделы по мере необходимости были рассмотрены на официальных заседаниях.
Il existe de nombreuses questions auxquelles la représentante des États-Unis n'a pas répondu et ne répondra pas.
Остается еще много вопросов, на которые представитель Соединенных Штатов не ответила и никогда не ответит.
En conclusion, la représentante de l'Égypte indique que sa délégation ne s'opposera pas à l'adoption du projet de résolution.
В заключение оратор подтверждает, что делегация Египта не будет выступать против данного проекта резолюции.
M. HERRMANN espère que la représentante de la Roumanie pourra préciser ce qu'elle trouve inacceptable dans le projet de convention.
Г-н ХЕРРМАНН надеется, что представитель Румынии сможет пояснить, что именно в проекте конвенции она считает неприемлемым.
Enfin, la représentante a fait état de l'importance considérable des activités de la CNUCED relatives aux produits de base.
В заключение оратор отметила важное значение работы ЮНКТАД по проблематике сырьевых товаров.
Les ressources techniques et financières sont limitées et la représentante de la Tanzanie demande un appui et une coopération plus importants au niveau international.
Технические и финансовые ресурсы страны ограничены, и оратор призывает к расширению сотрудничества и оказанию поддержки на международном уровне.
Dans le domaine de l'éducation, la représentante a décrit les programmes de formation pratique destinés aux femmes qui avaient abandonné l'école.
Говоря об образовании, представитель сообщила о программах профессиональной подготовки для девушек, оставивших школу.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2453. Точных совпадений: 2453. Затраченное время: 248 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo