Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "la sûreté" на русский

безопасность
защищенность
обеспечительного права обеспечительное право охране охрану защиту
следственной полиции
защите
безопасности защиты обеспечительным правом
сохранности
обеспечительному праву
безопасной

Предложения

Les États responsables assurent la sûreté de leurs citoyens et la sécurité de leur voisinage.
Ответственные государства обеспечивают безопасность своих граждан и своих соседей.
Nous ne tolérerons aucune tentative tendant à perturber la paix, la sécurité et la sûreté de l'État sierra-léonais et de sa population.
Мы не потерпим никаких попыток нарушить мир, спокойствие и безопасность государства Сьерра-Леоне и его народа.
La sécurité et la sûreté des installations de recherche biologique est en cours d'amélioration.
Улучшается безопасность и защищенность объектов по проведению биологических исследований.
Tout d'abord, dans les pays de droit romano-germanique, elle constitue le fondement juridique de l'octroi de la sûreté au créancier.
Во-первых, в странах гражданского права оно представляет собой юридическое обоснование предоставления обеспечительного права кредитору.
Un créancier garanti peut librement céder l'obligation garantie, auquel cas la sûreté suit normalement.
Обеспеченный кредитор может свободно уступать обеспеченное обязательство, что обычно сопровождается уступкой обеспечительного права.
Tout comme les pratiques relatives à l'environnement, la sûreté nucléaire a des implications qui peuvent dépasser les frontières nationales.
Как и экологическая практика, ядерная безопасность имеет последствия, которые могут выходить за рамки национальных границ.
Dans le contexte sécuritaire actuel, la sûreté nucléaire a pris une nouvelle dimension et un caractère d'urgence.
В нынешних же условиях в сфере безопасности, ядерная безопасность приобрела новое экстренное измерение.
Oter la sûreté... viser... tirer.
Снять с предохранителя, замереть, прицелиться и выстрелить.
Le droit camerounais garantit le droit à la sûreté individuelle.
В соответствии с действующей в Камеруне правовой системой каждому гражданину гарантировано право на личную неприкосновенность.
Examen de la nécessité de modifier ou de compléter la R.E. sur certains sujets comme la sûreté du transport de passagers.
Рассмотрение потребности в изменении СР. или в дополнении ее некоторыми положениями, например о безопасности пассажирских перевозок.
Ainsi, des millions de dollars avaient été dégagés pour le nouveau Département de la sûreté et de la sécurité.
Например, затрачены миллионы на новый Департамент по вопросам охраны и безопасности.
Les autorités chargées de la sûreté ont entrepris d'évaluer et de mesurer les risques pesant actuellement sur la sécurité.
Органы безопасности осуществляют непрерывную оценку и анализ текущей ситуации, чреватой угрозой.
Aucune des techniques proposées n'est susceptible de poser de problèmes importants du point de vue de la sûreté.
Ни один из предлагаемых методов не может вызывать значительных проблем с точки зрения безопасности.
Cette année, l'Arménie a également présenté un rapport à la troisième Réunion d'examen sur la Convention relative à la sûreté nucléaire.
В этом году Армения также представила свой доклад третьему совещанию по рассмотрению действия Конвенции о ядерной безопасности.
Le Chili est partie aux autres instruments juridiques internationaux relatifs à la sûreté nucléaire.
Чили присоединилась к остальным международно-правовым документам, касающимся ядерной безопасности.
Il faudrait que tous les instruments de l'AIEA relatifs à la sécurité et à la sûreté nucléaires deviennent universels.
Все соответствующие документы МАГАТЭ по ядерной безопасности и защите должны приобрести всеобщий характер.
Elle a également ratifié la Convention sur la sûreté nucléaire.
Швеция ратифицировала также Конвенцию о ядерной безопасности.
Bien que la sûreté soit une responsabilité nationale, la coopération internationale sur cette question est indispensable.
Хотя вопросы безопасности должны решаться на национальном уровне, международное сотрудничество в данной сфере также необходимо.
Ce produit est généralement soumis à la sûreté détenue par le créancier garanti sur les biens grevés.
На такие поступления, как правило, распространяется обеспечительное право, которым обладает обеспеченный кредитор в обремененных активах.
Il importe d'adopter une approche globale pour évaluer la sûreté des nouvelles technologies, notamment des biotechnologies.
В оценке безопасности новых технологий, включая биотехнологии, главенствующим должен являться комплексный подход.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3499. Точных совпадений: 3499. Затраченное время: 314 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo