Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "la saison de" на русский

сезона
футбольный сезон

Предложения

Je sais qu'on parle uniquement pendant la saison de foot, mais si tu m'écoutes...
Я знаю, мы говорили только во время сезона плей-офф, но если ты меня слышишь...
Et, Howard, c'est la saison de ton fruit favori.
И, Говард, твой любимый фрукт сезона.
Le SRAS est assurément difficile à diagnostiquer et pendant la saison de grippe, il sera très facile de ne pas remarquer les cas de SRAS.
ТОРС трудно точно диагностировать, и в течение сезона гриппа будет намного легче пропустить случай ТОРС.
L'Éthiopie, le Soudan et l'Ouganda ont été sélectionnés pour des projets pilotes appliquant une nouvelle méthode d'évaluation de la superficie cultivée à l'aide de données radar au début de la saison de végétation.
Для реализации экспериментальных проектов по применению новых методов оценки возделываемых площадей в начале сельскохозяйственного сезона на основе использования радиолокационных данных, выбраны Судан, Уганда и Эфиопия.
Au plus fort de la saison de récolte de noisettes, des dizaines de milliers de personnes revenues par leurs propres moyens dans le district de Gali y résidaient à plein temps malgré la précarité des conditions de vie et de sécurité.
В пик сезона сбора орехов десятки тысяч лиц, самостоятельно возвратившихся в Гальский район, по существу постоянно проживали в этом районе, несмотря на отсутствие безопасности и тяжелые жилищные условия.
Les équipes de neutralisation des explosifs et munitions du CPK ont nettoyé 19390 mètres carrés de terrain entre le 3 et le 21 avril, lors du début de la saison de déminage à la fin de l'hiver.
В период с З по 21 апреля в связи с началом по окончании зимы сезона разминирования группы Корпуса по обезвреживанию боеприпасов провели разминирование на территории площадью 19390 кв. метров.
Et la saison de science-fiction ?
Как насчет научно-фантастического сезона?
On doit présenter la saison de l'an prochain au Conseil pour déterminer nos échéances de financement.
Мы должны представить программу следующего сезона коммисии, чтобы получить на него средства.
L'entraîneur n'est jamais là. pendant la saison de foot et de basket.
Тренера не будет дома... в течении футбольных и баскетбольных сезонов.
Tu sais, ce n'est pas la saison de chasse.
Знаешь, сезон сейчас не охотничий.
On dirait que la saison de chasse il est dans les servantes hôtel, conseiller.
Похоже у них открытие сезона охоты на горничных, советник.
Pendant la saison de foot, il rapportait plus que 10 gars.
В футбольный сезон вообще рубил деньги за десятерых.
Mmm! Je peux toujours dire quand la saison de la chasse a commencé.
Я всегда говорю, когда сезон охоты начинается.
Il fait la saison de sa vie.
Это лучший сезон в его карьере.
Le softball, la saison de l'arc.
Итак, софтбол, сезон луков.
Ce n'est pas la saison de la pêche.
Но сейчас ведь не рыболовный сезон.
Je lui ai dit non pendant la saison de la grippe.
А я говорила ему, не во время гриппа.
C'est la saison de croissance dans cet hémisphère.
В этом полушарии как раз сезон цветения, капитан.
C'est la saison de la chasse aux fées.
Сезон охоты на феечек, как раз открыт.
Mon père s'en sert seulement pendant la saison de chasse.
Папа ездит сюда только в охотничий сезон, так что...
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 152. Точных совпадений: 152. Затраченное время: 223 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo