Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "la stabilité financière" на русский

финансовой стабильности финансовая стабильность финансовую стабильность
финансовой стабильностью
финансовую устойчивость
финансовой устойчивости

Предложения

Par conséquent, le système financier mondial devait changer radicalement pour assurer la stabilité financière mondiale.
Таким образом, мировая финансовая система нуждается в радикальных изменениях для обеспечения глобальной финансовой стабильности.
Les problèmes de Chypre menacent aujourd'hui la stabilité financière internationale.
Проблемы на Кипре сейчас угрожают международной финансовой стабильности.
L'inflation est faible et la stabilité financière s'est améliorée par rapport aux dernières décennies.
Уровень инфляции невысок, а финансовая стабильность упрочилась по сравнению с последними десятилетиями.
Au niveau international, la stabilité financière devrait être préservée grâce à une surveillance permanente des marchés de capitaux et des marchés financiers dans tous les pays.
На международном уровне финансовая стабильность должна поддерживаться с помощью непрерывного наблюдения за рынками капитала и финансовыми рынками во всех странах.
Pour Coeuré, il est trop difficile de maintenir la stabilité financière.
Для Кере, пытаться сохранить финансовую стабильность - это слишком сложно.
Beaucoup ajoutent une référence à l'économie, notamment la croissance, l'emploi ou la stabilité financière.
Многие добавляют общие экономические условия, включая экономический рост и занятость или финансовую стабильность.
Ce système a permis d'améliorer les prévisions financières ainsi que la stabilité financière de l'organisation.
Это позволило добиться большей предсказуемости поступления финансовых средств и способствовало обеспечению финансовой стабильности организации.
Un retour aux niveaux macroéconomiques et à la stabilité financière d'avant 2007 permettrait de soutenir la croissance.
Возврат к уровню макроэкономической и финансовой стабильности 2007 года будет поддерживать рост.
Le premier objectif a été de parvenir à la stabilité financière et d'assurer au personnel une certaine sécurité de l'emploi.
Его первой задачей было достижение финансовой стабильности и обеспечение гарантии занятости персонала.
Le strict respect de ce principe constitue le fondement de la stabilité financière de l'Organisation.
Безусловное соблюдение этого принципа лежит в основе финансовой стабильности Организации.
En effet, l'Europe n'est plus considérée comme un risque pour la stabilité financière mondiale.
Действительно, Европа больше не считается угрозой для глобальной финансовой стабильности.
Si elle est bien gérée, au contraire, elle peut entretenir durablement la croissance économique et assurer la stabilité financière internationale.
Если же ею управлять эффективно, она может обеспечить устойчивый экономический рост и международную финансовую стабильность.
Toute perturbation de ces marchés peut déclencher une cascade de conséquences, menacer les institutions financières et la stabilité financière des États.
Любой катаклизм на этих рынках может вызвать "эффект домино", угрожая финансовым учреждениям и финансовой стабильности стран.
Il faudrait mettre l'accent sur le financement du développement, en conformité avec les efforts déployés pour accroître la stabilité financière.
Основное внимание должно уделяться финансированию развития сообразно с усилиями по повышению финансовой стабильности.
Elles ont aussi examiné l'aide publique au développement, l'endettement extérieur, les investissements privés et la stabilité financière internationale.
Они также занимались рассмотрением вопросов, касающихся официальной помощи в целях развития, внешней задолженности, частных инвестиций и международной финансовой стабильности.
La poursuite de l'ouverture du secteur financier devait être pleinement compatible avec la stabilité financière des pays.
Дальнейший процесс либерализации финансового сектора должен быть полностью совместим с задачами стран по обеспечению финансовой стабильности.
Pour assurer la stabilité financière de l'Organisation, les États Membres doivent verser leurs quotes-parts intégralement, ponctuellement et sans condition.
Для обеспечения финансовой стабильности Организации государства-члены должны полностью, своевременно и безоговорочно выплачивать свои начисленные взносы.
Pour certains participants, la stabilité financière internationale était un bien collectif mondial.
Действительно, многие участники подчеркивали важность международной финансовой стабильности как глобального общественного блага.
Cette participation à la coopération internationale pour la stabilité financière était un élément essentiel et permanent de la politique chinoise.
Такое участие в международном сотрудничестве, направленном на повышение финансовой стабильности, неизменно является важным компонентом политики Китая.
Les organes régionaux et sous-régionaux devraient être consolidés afin de contribuer davantage au maintien de la stabilité financière mondiale.
Региональные и субрегиональные органы следует укрепить, с тем чтобы внести большой вклад в дело сохранения финансовой стабильности на мировом уровне.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 309. Точных совпадений: 309. Затраченное время: 211 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo