Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "la stabilité stratégique" на русский

Предложения

Jusqu'à son abrogation par les États-Unis, ledit traité était considéré comme un instrument essentiel au maintien de la stabilité stratégique mondiale.
До того момента, когда Соединенные Штаты денонсировали его, указанный договор считался важнейшим инструментом поддержания стратегической стабильности в мире.
Le désarmement nucléaire est l'un des éléments essentiels nécessaires au renforcement de la sécurité internationale et de la stabilité stratégique.
Одним из важнейших элементов, необходимых для укрепления международной безопасности и стратегической стабильности, является ядерное разоружение.
Le Pakistan n'avait d'autre choix que de mener ses propres essais afin de rétablir la stabilité stratégique.
Пакистану не оставалось ничего иного, как провести испытания, чтобы восстановить стратегическую стабильность.
Je suis persuadé qu'en nous appuyant sur un ordre mondial juste et sur la stabilité stratégique, nous pourrons assurer le développement durable de la civilisation.
Убежден, опираясь на справедливое мироустройство и стратегическую стабильность, мы обеспечим устойчивое развитие цивилизации.
En premier lieu, il faut impérativement garantir la sécurité internationale et la stabilité stratégique.
Во-первых, в качестве фундамента выступает защищенная международная среда и стратегическая стабильность.
Dans le cadre de cet effort, nous continuerons à insister pour que le processus de désarmement nucléaire soit accéléré et la stabilité stratégique renforcée.
При этом мы продолжаем настаивать на том, что процесс ядерного разоружения должен быть ускорен, а стратегическая стабильность укреплена.
Les avantages tirés de l'espace jouent également un rôle important dans le maintien de la stabilité stratégique.
Космические ресурсы играют также важную роль в поддержании стратегической стабильности.
Il a pris la décision difficile de s'en doter dans l'intérêt de la stabilité stratégique régionale.
Это трудное решение было принято в интересах стратегической стабильности в регионе.
Cette coopération sert aussi la consolidation de la stabilité stratégique et de la sécurité internationale.
Такое сотрудничество служит также интересам укрепления стратегической стабильности и международной безопасности.
La Russie et la Chine maintiennent un dialogue permanent sur la question de la stabilité stratégique.
Россия и Китай поддерживают постоянный диалог по проблематике стратегической стабильности.
Mais l'érosion récente de la stabilité stratégique et la prolifération des armes nucléaires suscitent un sentiment de déception croissant.
Однако недавнее нарушение стратегической стабильности и распространение ядерного оружия породили растущее чувство разочарования и бессилия.
La disposition collective de maintenir la stabilité stratégique est nécessaire pour un processus de désarmement stable et progressif.
Коллективное установление стратегической стабильности необходимо для устойчивого и прогрессивного процесса разоружения.
Des réductions radicales des armements stratégiques offensifs ne sont possibles que si la stabilité stratégique est maintenue au plan mondial.
Глубокие сокращения стратегических наступательных вооружений возможны только в условиях сохранения стратегической стабильности в мире.
Les États-Unis et la Russie ont également publié trois déclarations portant sur la stabilité stratégique, dont l'une a été signée par les deux Présidents.
Соединенные Штаты и Россия также опубликовали три заявления по вопросу стратегической стабильности, включая заявление, подписанное двумя президентами.
Signé en 1972, ce traité est devenu l'une des pierres angulaires de la stabilité stratégique.
Подписанный в 1972 году, он стал краеугольным камнем стратегической стабильности.
L'avenir du Traité, qui constitue le fondement de la stabilité stratégique, ne doit pas continuer d'être mis en question.
Не следует ставить под сомнение будущее Договора по ПРО, который является основой стратегической стабильности.
Deuxièmement, c'est la pierre angulaire mondiale de la stabilité stratégique.
Во-вторых, он является глобальным краеугольным камнем стратегической стабильности.
Une approche unilatérale ou des mesures allant à l'encontre de la stabilité stratégique mondiale ne saurait régler ce problème de manière efficace.
Односторонний подход или меры, наносящие ущерб глобальной стратегической стабильности, не могут обеспечить эффективное решение этой проблемы.
On ne peut réaliser ces ambitieux objectifs que par le maintien et le renforcement de la stabilité stratégique au sens le plus large du terme.
Добиться реализации этих масштабных целей можно только в условиях сохранения и укрепления стратегической стабильности в самом широком смысле этого понятия.
Il est vrai également que nous avons soutenu le dialogue entre les États-Unis et la Fédération de Russie sur la stabilité stratégique.
Также верно, что мы поддерживаем диалог Соединенных Штатов и России по стратегической стабильности.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 271. Точных совпадений: 271. Затраченное время: 230 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo