Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "la sueur coule goutte à goutte" на русский

Donc, la sueur coule goutte à goutte de ma tête.
Пот капает у меня с головы.

Другие результаты

"Agenouillez-vous dans le musée doré de la Sainte Sagesse et écoutez les bruits de l'eau qui coule goutte à goutte."
ЭНРИКО ДАНДОЛО В золотом мусейоне премудрости священной преклони колени и услышь воды теченье.
Il a goûté à mon gâteau et il m'a fait un cadeau.
Он съел порцию праздничного торта и вручил мне подарок.
Quelqu'un a arraché le tuyau du goutte-à-goutte.
Je veux partager une histoire à propos d'une innovation qui s'appelle irrigation au goutte à goutte.
Хочу поделиться с вами историей об одной инновации, которая называется орошение.
Vu leur déshydratation, on leur a mis un goutte-à-goutte.
А эти бедняги были так обезвожены, что нам пришлось посадить их на капельницу, святая Мегилла.
Le gang a goûté à sa propre méthode.
Ребята внутри отведали свои собственные пилюли.
Celui qui arrive à goûter à tout dans ce monde est le gagnant.
Кто попробует всё на свете, тот победит.
Comme un furoncle qu'il faut presser, goutte à goutte.
Советскую ментальность нужно выдавливать, как прыщ, каплю за каплей.
Au moins, le docteur Ego a goûté à son propre piège.
По крайней мере, доктор Эго попробовал на вкус собственный портал.
Je lui ai mis un goutte à goutte.
Hobbit trop confiant, prépare-toi à goûter à l'acier.
А, доверчивый хоббит, приготовься испробовать орка и меч.
À l'heure actuelle, les agents humanitaires n'ont accès que goutte-à-goutte à de grandes régions de la Somalie.
Таким образом, гуманитарный доступ к важным районам Сомали является крайне ограниченным.
Deuxièmement, nous voulions voir si nous pouvions exporter cette irrigation au goutte à goutte et l'apporter dans d'autres pays.
Во-вторых, мы хотели увидеть, сможем ли мы экспортировать систему капельного орошения и применить её в других странах.
Votre serviteur sera le premier humain à goûter à ce délicieux crime contre la nature.
А теперь, везучий репортер будет первым, кто поробует это вкуснейшее кощунство против матушки природы.
Après huit ans d'administration internationale, la majorité albanaise du Kosovo a goûté à la liberté et attend avec impatience une indépendance pleine et entière.
После того как прошло уже восемь лет с момента введения в Косово управления гражданской миссии ООН и международных миротворческих сил, албанское большинство уже ощутило вкус свободы и намерено добиваться полной независимости.
J'en prends toujours un de l'adversaire qui a goûté à ma lame froide et implacable.
Я всегда беру трофей с тех, кто ощутил безжалостный холод моего меча.
Mettez-la sous voriconazole au goutte-à-goutte en espérant qu'elle ait l'aspergillus.
Поставьте ей капельницу вориконазола и надейтесь, что у неё аспергиллез.
Pardon, j'ai oublié les instructions pour le goutte à goutte.
Извините, я забыла, что они предупреждали на счет капельницы.
Les taverniers... Goutte à goutte.
Расскажете мне все по дороге. Торгаш...
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 719. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 219 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo