Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "la suivante" на русский

следующий
следующее
в следующую
следующей следующим следующая следующем вопрос том
следующему
следующими
адресу
такова
следующего

Предложения

Notre deuxième question est la suivante.
Второй вопрос, который я хотел бы задать, следующий.
Peter Mills, tu vas rincer la suivante.
Питер Миллз, ты сливаешь следующий.
La deuxième proposition élaborée par le groupe de rédaction était la suivante: "Article premier.
Второе предложение, подготовленное малой редакционной группой, гласило следующее: "Статья 1.
La version provisoire d'un projet d'article sur les marchandises dangereuses pourrait être la suivante: "Article 30.
Предварительный проект статьи об опасных грузах может гласить следующее: "Статья 30.
Il peut être pendant une minute tellement têtu et la suivante, tout simplement...
Он может быть чертовски упрямым в одну минуту, а в следующую - просто...
La proposition relative à la composition des groupes d'intervenants est la suivante: Groupe 1.
Предлагается следующий состав приглашенных экспертов: Обсуждение 1.
La question que je voudrais poser est la suivante.
Я хотел бы задать следующий вопрос.
Une fois achevée cette première phase, on entreprendra dans la suivante de relier plusieurs postes frontière au système.
По окончании этого проекта следующий этап будет заключаться в подключении к этой системе ряда других пунктов пересечения границы.
Mais notre réaction préliminaire est la suivante.
Тем не менее, наше предварительное мнение состоит в следующем.
II a emprunté sur la suivante.
Второе. Он занял деньги под следующий месяц.
Ils disent cette semaine, puis la suivante.
Строители! Они говорят - на этой неделе, потом - на той.
Tu voulais me rejoindre dans cette vie ou la suivante.
Еще ты говорила, что надеешься быть со мной в этой жизни или в следующей.
Vous étiez la suivante à sortir de la quarantaine.
Ты была бы следующей, кого бы выпустили из под карантина.
McCutchin mort, elle pensait être la suivante.
Она поняла, что будет следующей.
Il semblerait que Claire devait être la suivante.
Было похоже, что Клэр будет следующей.
Alors quand il n'est pas rentré à la maison cette nuit ou la suivante...
Поэтому, когда он не пришел домой тем вечером или следующим...
Et l'expérience est la suivante: je veux être dans la salle et entendre les musiciens.
Опыт таков: Я хочу оказаться в комнате и слышать музыкантов.
Tous les autres... prenez une éponge et passez à la suivante.
Остальные... берите губки и переходите к следующей.
La raison pour laquelle ils ont continué à étudier était la suivante.
Причина, по которой они продолжают учиться, следующая.
Mais notre stratégie sera la suivante : aucune négociation d'arrangement.
Но наша стратегия будет в следующем: никаких сделок в суде.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1106. Точных совпадений: 1106. Затраченное время: 173 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo