Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "la sympathie" на русский

сочувствие
сострадание
симпатии
симпатию
сочувствия
соболезнования
симпатией
сочувствую
соболезнование
симпатия
сочувствием
сочувствуют
Jean Loring les utilisera pour attirer la sympathie.
Джина Лоринг с лёгкостью использует их, чтобы вызвать сочувствие.
J'apprécie la sympathie exprimée par le conseiller Ross.
Я ценю сочувствие, выраженное Олдерменом Россом.
Alors vous avez monté un plan qui éliminerait votre problème et qui ferait gagner la sympathie d'une nation à votre patron.
И вы разработали план, как решить эту проблему, и завоевать для вашего босса симпатии народа...
Et sûrement la sympathie du jury.
И, возможно, симпатии присяжных.
Il exerce son monopole sur l'attention et la sympathie de l'Assemblée.
У них монопольное право на внимание и сочувствие этой Ассамблеи.
Gandhi pensait que l'on pouvait « convaincre un adversaire de son erreur par la patience, la sympathie et la souffrance subie ».
Ганди верил в возможность «отстранения оппонента от ошибки при помощи терпения, симпатии и своих страданий».
PRAGUE - L'immense souffrance du peuple birman, provoquée par le récent cyclone qui a causé des dizaines de milliers de morts, mérite la sympathie du monde entier.
ПРАГА - Ужасные страдания бирманского народа, вызванные недавним циклоном, который унес десятки тысяч жизней, заслуживают сочувствие всего мира.
Est-ce que c'est de la sympathie que je perçois ?
Что я вижу, это сочувствие?
Le terrorisme est épidémique et toute tentative d'éteindre une flamme, une éruption de cette menace omniprésente, tout en exprimant de la sympathie ou de la compréhension pour une autre, ne fera qu'affaiblir nos efforts.
Терроризм - это эпидемия, и любые попытки погасить один пожар, один очаг этой распространяющейся угрозы, выражая сочувствие или понимание по отношению к другим, лишь подрывают наши усилия.
Oui, mais, on... on aura la sympathie du jury, non ?
Да, но, ведь... симпатии присяжных на нашей стороне, верно?
On peut inspirer la crainte, mais non la sympathie et le respect.
Можно наводить страх, но не симпатию и уважение.
J'ai de la sympathie pour lui.
И да, я ему сочувствую.
Je ne demande pas de la sympathie.
А я и не прошу сочувствия.
Je pensais recevoir de la sympathie.
Son pouvoir ne repose pas sur la sympathie, mais l'envoûtement.
Нет. Я хочу сказать, что его сила не в симпатии, а в колдовстве.
Écoute, essaye de gagner la sympathie du jury.
Итак, смотри, вы можете только попытаться сыграть на симпатиях присяжных.
C'est une vulgaire tentative pour émouvoir le jury et attirer la sympathie.
Это откровенная попытка разжечь страсти среди присяжных, вызвать сочувствие к истцу.
Emma attire toujours la sympathie, moi jamais.
Эмме всегда все сочувствуют. А мне никто и никогда, верно?
Les conséquences négatives de la sympathie souvent manifestée envers la revendication albanaise d'indépendance du Kosovo se font déjà clairement sentir.
Негативные последствия частого выражения сочувствия к албанцам, выступающим за независимость Косово, уже становятся очевидными.
Ça va. Je ne cherche pas la sympathie.
Все в порядке, я не ищу сочувствия.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 191. Точных совпадений: 191. Затраченное время: 126 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo