Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "la tâche" на русский

задание
бремя
задачу задача задачи работу работы задач работе главной задачей
задаче
жизнь
нагрузку
задания
выполнение

Предложения

Probablement la tâche la plus importante que nous devrons affronter cette année.
Наверное, самое сложное задание, с которым мы столкнемся в этом году, а может и вообще.
Nous allons maintenant rendre la tâche plus difficile.
Но мы хотим сделать задание более сложным.
Chick ne lui rend pas la tâche facile.
Чико не облегчит сегодня ему задачу.
Vous ne nous facilitez pas la tâche.
Не хотите вы облегчить нам задачу.
Ne lui facilitons pas trop la tâche.
Так вот не будем облегчать ему задачу.
Bonnes pratiques et outils pouvant faciliter la tâche des nouvelles autorités
Е. Эффективные методы и средства, способные облегчить задачу новых властей
J'ai déconnecté certains détecteurs pour nous faciliter la tâche.
Я отключил некоторые охранные сканеры, чтобы облегчить нам задачу.
Nous devons être à la hauteur de la tâche et promouvoir et protéger réellement ces droits.
Мы должны выполнить свою задачу по дальнейшему поощрению и защите прав человека.
Oui, on doit se faciliter la tâche.
Да, но давайте облегчим себе задачу.
Vous semblez être les seuls qui ne peuvent pas compléter la tâche.
Что же, похоже, вы единственные, кто не смог выполнить задание.
Le Président m'a confié la tâche de trouver le prochain Captain America.
Президент поставил задачу найти нового Капитана Америка.
Soixante ans après, la tâche reste immense.
И шестьдесят лет спустя задачи, которые перед нами стоят, огромны.
Voilà la tâche importante qui nous incombe.
Это та важная задача, которую нам предстоит решить.
Ça pourrait te faciliter la tâche.
Это поможет вам получить необходимый доступ. Да, сэр.
Mais seulement quand la tâche sera complétée.
Но только после того, как задача будет выполнена.
Les raids ont énormément compliqué la tâche des agents humanitaires.
Такие налеты серьезно затрудняли работу тех, кто занимается оказанием гуманитарной помощи.
L'élargissement de l'UE est la tâche la plus importante de notre génération.
Расширение Евросоюза - величайшая политическая задача нашего поколения.
En revanche, lorsque l'innovation porte sur la « qualité » de cette automobile, la tâche devient beaucoup plus difficile.
Но когда инновация влияет на качество автомобиля, тогда задача становится намного сложнее.
Je voulais faire ça gentillement, mais vous ne me facilitez pas la tâche.
Я хотел, чтобы это прошло в дружелюбной атмосфере, но ты всё усложняешь.
Ça ne veut pas dire que je doive leur faciliter la tâche.
Это не значит, что я должен распахнуть им двери.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4238. Точных совпадений: 4238. Затраченное время: 209 мс

la tache 130

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo