Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "la vérification" на русский

Предложения

Aux Nations Unies également, la vérification jouit d'une histoire longue et remarquable.
В Организации Объединенных Наций контроль также имеет долгий и славный послужной список.
De son point de vue, la vérification est une composante essentielle de tout accord de désarmement ou de non-prolifération.
По мнению Швеции, контроль является ключевым элементом всех соглашений в области разоружения и нераспространения.
Nous estimons que la vérification que nous avons effectuée constitue une base raisonnable sur laquelle fonder la présente opinion.
Мы считаем, что проведенная нами ревизия дает достаточно оснований для составления нашего мнения.
Ainsi les États-Unis estiment que la vérification, le respect et l'application effective sont fondamentalement liés.
Таким образом, Соединенные Штаты Америки рассматривают проверку, соблюдение и обеспечение соблюдения как важные тесно взаимосвязанные элементы.
La surveillance des marchés consiste en deux types de contrôle, l'inspection et la vérification de la conformité.
Надзор за рынком включает в себя две категории мер контроля: инспектирование и проверку соответствия.
Pour la deuxième année consécutive, l'ONUDC a participé à la vérification des activités d'éradication menées par le Gouvernement afghan.
Два года подряд ЮНОДК вело контроль за деятельностью правительства Афганистана в области искоренения запрещенных культур.
De nombreuses questions, telles que la portée et la vérification, devront être traitées au cours des négociations.
В ходе переговоров надо будет урегулировать много проблем, включая сферу охвата и проверку.
Nous devons continuer de renforcer la vérification afin d'améliorer l'efficacité et l'efficience des garanties de l'AIEA.
Мы должны продолжать укреплять контроль в целях повышения эффективности и действенности гарантий МАГАТЭ.
L'Agence internationale de l'énergie atomique a pour mandat de procéder à la vérification et à l'inspection des installations nucléaires.
Международному агентству по атомной энергии поручено осуществлять контроль и инспекцию в отношении ядерных объектов.
Cette procédure a facilité la vérification des communications et a permis d'améliorer la qualité des données fournies en 2003.
Эта процедура облегчила проверку представленных данных и позволила повысить качество отчетности в 2003 отчетном году.
Le Mexique estime que la vérification est un processus essentiellement fondé sur la crédibilité et la transparence.
Мексика считает, что контроль - это прежде всего процесс, основывающийся на доверии и транспарентности.
Les trois principaux piliers du mandat et de l'action de l'AIEA sont la vérification, la coopération technique et la sûreté et la sécurité.
Тремя главными основами мандата и деятельности МАГАТЭ являются контроль, техническое сотрудничество и безопасность.
Premièrement, la vérification du retrait israélien de tous les territoires libanais.
Во-первых, не решен вопрос о контроле за уходом Израиля со всех ливанских территорий.
Le Bureau du Contrôleur général a contribué à faciliter l'application des recommandations découlant de la vérification externe.
Канцелярия Генерального контролера оказывает помощь в содействии осуществлению рекомендаций внешней ревизии.
Les divergences au sujet de la vérification ne doivent pas empêcher l'ouverture de négociations.
Разные позиции по проверке не должны препятствовать началу переговоров.
Lieutenant Krauss, commencez la vérification.
Лейтенант Краусс, начинайте заполнять протокол.
À nos yeux, la vérification d'un tel traité est nécessaire et réalisable.
Япония считает, что осуществление контроля за выполнением этого договора является необходимой и реальной задачей.
Par exemple, la vérification a deux objectifs : la détection et la dissuasion.
Например, проверка подразумевает выполнение двух функций: это выявление и сдерживание.
Un quatrième domaine est le rôle que jouent les Nations Unies dans la vérification.
Четвертой тематической областью является рассмотрение роли Организации Объединенных Наций в сфере контроля.
Il a été maintes fois répété que la vérification était un élément essentiel du traité proposé et contribuerait fortement à la sécurité dans l'espace.
Неоднократно отмечалось, что верификация является важной частью предлагаемого договора и внесет значительный вклад в обеспечение безопасности космического пространства.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2352. Точных совпадений: 2352. Затраченное время: 201 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo