Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "la vaccination" на русский

Предложения

Il s'est également avéré que la vaccination des enfants réduisait considérablement la mortalité infantile.
Иммунизация детей также в значительной мере сокращает детскую смертность.
La Commission continuera aussi de fournir des ressources additionnelles dans des domaines clefs, tels que le paludisme et la vaccination.
Комиссия будет также и впредь предоставлять дополнительные ресурсы на развитие ключевых направлений, таких, как борьба с малярией и иммунизация.
Des méthodes novatrices ont été élaborées pour permettre d'assurer la vaccination dans les zones peu sûres.
Были разработаны инновационные подходы, которые позволили провести вакцинацию в районах с небезопасной обстановкой.
Je ne crois pas à la vaccination.
Я просто не верю в вакцинацию.
Mais il nous faut aller au-delà de la vaccination.
Однако нам нельзя ограничиваться только вакцинацией.
Via cette voie, l'on s'occupe également de la vaccination des jeunes enfants; il en résulte que le taux de vaccination est très élevé dans notre pays.
Этот подход также обеспечивает контроль за вакцинацией малолетних детей, благодаря чему в нашей стране уровень вакцинации является очень высоким.
Ses parents sont des hippies qui qui ne croient pas en la vaccination.
Ее родители - хиппи, которые не верят в вакцинацию.
Les activités courantes, y compris la vaccination contre la rougeole, les oreillons et la rubéole se sont poursuivies même pendant la crise.
Плановые мероприятия, включая вакцинацию от эпидемического паротита, кори и краснухи, продолжались даже во время кризиса.
Le plan inclut cinq domaines clefs: la surveillance, la vaccination, les services de santé, les communications et la préparation aux situations d'urgence.
План предусматривает пять ключевых областей деятельности: надзор, вакцинацию, медицинское обслуживание, информирование и готовность к чрезвычайной ситуации.
Une réduction de la couverture de la vaccination des jeunes enfants a été enregistrée à la fin des années 1990, mais cette tendance est maintenant inversée.
В конце 1990-х годов отмечалось сокращение охвата вакцинацией детей младших возрастов, но к настоящему времени эта тенденция обращена вспять.
Les couvertures de la vaccination signalées par les régions incluses dans le plan peuvent être évaluées comme l'indique le tableau ci-après.
Охват вакцинацией районов, включенных в план, можно оценить по следующей таблице.
L'incidence de la rougeole a diminué considérablement depuis que la vaccination a commencé en 1993.
С момента начала проведения вакцинации против коревой краснухи в 1993 году заболеваемость ею значительно снизилась.
Les pays en développement ont utilisé le savon et l'eau, la vaccination.
Развивающие страны начали использовать мыло и воду, вакцины.
Le but est de développer la vaccination volontaire parmi les groupes de population les plus vulnérables.
Эти меры направлены на повышение количества добровольных вакцинаций среди наиболее уязвимых групп населения.
Une Facilité internationale de financement pour la vaccination a également été lancée par sept pays à Londres en novembre 2006.
Кроме того, в ноябре 2006 года в Лондоне семью странами было объявлено об учреждении Международного финансового механизма по иммунизации.
Un autre projet pilote a trait à la création d'une facilité de financement internationale pour la vaccination.
Еще один экспериментальный проект предусматривает создание международной финансовой структуры для финансирования иммунизации.
Les campagnes les plus suivies concernent la vaccination et l'hygiène personnelle.
Кроме того, организуются кампании по вакцинации и соблюдению правил личной гигиены.
Il est nécessaire d'investir davantage dans la vaccination, notamment au moyen de nouveaux mécanismes de financement.
Необходимо расширять инвестиции в иммунизацию, особенно на основе новых механизмов финансирования.
Ces fonds ont été utilisés pour la vaccination, l'approvisionnement en eau et l'assainissement, et l'éducation des filles.
Средства были использованы на цели иммунизации, водоснабжения и санитарии, а также образования для девочек.
Le bilan de la vaccination en Afghanistan montre donc ce qu'il est possible de faire, en dépit de circonstances difficiles.
Результаты иммунизации в Афганистане свидетельствуют о возможности проведения соответствующих мероприятий, несмотря на наличие трудных обстоятельств.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 473. Точных совпадений: 473. Затраченное время: 144 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo