Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "laisser entrer" на русский

Искать laisser entrer в: Спряжение Синонимы
впустить
впускать
пустить
пускать
пропускать
допускать
впустила
впустишь
впустите
впущу
впусти
J'ai demandé au gars en bas de me laisser entrer.
Я попросил малыша снизу впустить меня.
Je ne peux laisser entrer personne sans sa permission.
Нет. Без его разрешения я не могу никого впустить.
Nous avons reçu l'ordre de ne laisser entrer personne.
Нам строго приказано никого не впускать.
Je t'ai dis que t'aurais du les laisser entrer.
Я говорила, что тебе не стоило впускать их.
Lisa a utilisé sa calculatrice solaire hier, alors j'ai ouvert les stores pour laisser entrer plus de soleil...
Лиза вчера использовала свой калькулятор на солнечных батареях, так что я отодвинул шторы, чтобы впустить побольше солнца.
On ne peut pas tous les laisser entrer.
Мы не можем их всех впустить.
Vous pouvez me laisser entrer une seconde ?
Не могли бы вы меня впустить на секунду?
Je t'ai dis que t'aurais du les laisser entrer.
Я же говорила, не нужно их впускать.
Donc, elle a dû laisser entrer son assassin.
Это значит, что она должна была впустить убийцу.
J'ai convaincu ta mère de me laisser entrer.
Я убедил твою маму впустить меня.
Vous avez tué Baitfish pour garder les ports ouverts, et laisser entrer les terroristes.
Ты убил Живца, чтобы оставить порты открытыми и впустить террористов.
Je ne peux pas vous laisser entrer.
Извините, не могу впустить вас.
Dans ce cas, quelqu'un devait les laisser entrer.
Даже если были, кто-то должен был их впустить.
Et c'est arrivé parce vous étiez assez altruiste pour sortir de votre zone de confort et y laisser entrer ces personnes.
Ивсе потому, что вы были достаточно самоотверженной, чтобы выйти из своей зоны комфорта и впустить этих людей.
Il ne devrait pas te laisser entrer.
Он не должен был тебя впускать.
Vous devez laisser entrer la noirceur.
Что я должна делать? - Впустить тьму.
Désolé, je ne peux pas vous laisser entrer.
Прошу прощения, сэр, Я не могу позволить вам войти.
On aurait jamais dû le laisser entrer la première fois.
Нам не следовало впускать его с самого начала.
Elle s'est fatigué pour parler à Jade, mais ils ne l'ont pas laisser entrer.
Она хотела поговорить с Джейд, но они её не впустили.
Tu dois me laisser entrer, Ollie.
Ты должен пустить меня к себе, Олли.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 360. Точных совпадений: 360. Затраченное время: 91 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo