Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "laisser tomber" на русский

Искать laisser tomber в: Спряжение Синонимы
бросить
подвести
сдаться
уйти
подводить
бросать
отступить
прекратить
кинуть
уронить
ронять
забыть об этом
оставить это
отпустить это
отпустить ее

Предложения

Je ne pourrais jamais laisser tomber.
Я сколько раз пытался измениться, но... не могу это бросить.
"A" te dit de laisser tomber Eddie Lamb Et d'aller voir le Dr Palmer.
"Э" говорит тебе бросить Эдди Лэмба и идти за доктором Палмером.
J'allais te dire la vérité, mais j'avais peur de te laisser tomber.
Я хотел рассказать правду, но так боялся тебя подвести.
Ne te fâche pas... mais toi aussi tu devrais laisser tomber, petite.
Не злись... ты тоже должна сдаться, малышка.
Aussi, j'ai décidé de laisser tomber l'école.
Кроме того, я решил бросить школу.
Pat, tu ne peux pas laisser tomber.
Пэт, ты не можешь бросить.
Je vous demande de laisser tomber.
Я говорю вам, не лезть в это дело.
Je te dis de laisser tomber.
Monsieur, il faut nous laisser tomber.
Сэр, Я хочу, чтобы вы разорвали сделку.
J'aurais probablement dû laisser tomber.
"Я не могу этого сделать" и тут же вылетел из комнаты.
Tu penses qu'on doit laisser tomber.
По-твоему, нам лучше оставить всё, как есть.
Mais pour notre bien, on doit laisser tomber.
Но, ради нашей же пользы, мы должны отпустить ее.
Je comprend totalement pourquoi le studio voudrait me laisser tomber.
Я, безусловно, пойму, почему студия захочет прекратить со мной работать.
On va laisser tomber ce coup.
Поэтому мы не будем браться за это дело.
Je te recommande fortement de laisser tomber.
Я настоятельно рекомендую, чтобы ты оставила эту затею.
Un instrument à manipuler puis à laisser tomber.
Как инструмент силы, которым нужно манипулировать и от которого потом избавиться.
J'aurais probablement dû laisser tomber.
Мне, видимо, следовало оставить тебя в покое.
Il n'est pas question de les laisser tomber dans des mains dangereuses.
Они никоим образом не могут оказаться в чужих руках.
Je suis désolée de laisser tomber Lady Mary, mais je dois rester.
Не хочется подводить леди Мэри, но я должна остаться.
Vous feriez mieux de laisser tomber aussi.
Простите, но вы должны поступить так же.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1272. Точных совпадений: 1272. Затраченное время: 97 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo