Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "lait en poudre" на русский

Искать lait en poudre в: Синонимы
порошковое молоко
сухое молоко
сухого молока
сухим молоком
детское питание
Le lait en poudre représente plus de 90 % des importations de produits laitiers.
Более 90 процентов от общего объема импортируемых молочных продуктов составляет порошковое молоко.
Nous prendrons du lait en poudre.
Мы будем пить порошковое молоко.
Oui. J'ai besoin de riz, d'haricots, de lait en poudre, de bière et votre meilleur whisky.
Мне нужен рис, бобы, сухое молоко, пиво и самое лучшее виски.
Du lait en poudre et autres ?
Сухое молоко, еще что-то?
En 1998, la société a achevé l'acquisition de Leitesol, producteur brésilien de lait en poudre et autres produits laitiers.
В 1998 году компания завершила приобретение фирмы "Лейтесол" в Бразилии, являющейся производителем сухого молока и другой молочной продукции.
Des contre-vérifications ont été effectuées aussi bien aux Pays-Bas que dans un pays tiers, et rien d'anormal n'a été découvert sur le lait en poudre mais il a été indiqué que la décision de l'Iraq était sans appel.
Были проведены повторные проверки как в Нидерландах, так и в третьей стране, которые не выявили никаких проблем с качеством сухого молока, но Ирак заявил, что его решение окончательное.
Eh bien, Jack, votre lait en poudre et les produits laitiers ont eu une relation de longue durée et de succès avec les céréales.
Хорошо, Джэк. твое сухое молоко и молочные продукты имели длинные, успешные отношения с сухими завтраками.
Pendant les pillages, presque tout ce qui a de la valeur est visé : vêtements, argent en espèces provenant des bureaux de change, médicaments des officines de pharmacie, téléphones portables et lait en poudre.
В ходе грабежей изымается практически все имущество, имеющее какую-либо ценность, в том числе одежда, наличность в пунктах обмена иностранной валюты, аптечные лекарства, мобильные телефоны и порошковое молоко.
Nous importons aujourd'hui 80 % des conserves de fruits et légumes, la moitié des produits à base de viande et 53 % du lait en poudre que nous consommons.
Мы сегодня завозим 80 процентов консервированной плодоовощной продукции, половину мясопродуктов, 53 процента сухого молока.
Si les restrictions étaient moins pesantes, Cuba pourrait acheter chaque année aux États-Unis jusqu'à 50000 tonnes de lait en poudre, selon les renseignements fournis par Alimport, entreprise cubaine importatrice de produits alimentaires.
Если бы ограничения были более гибкими, то, согласно информации, предоставленной кубинским предприятием по импорту продовольствия Алимпорт, Куба могла бы ежегодно закупать в Соединенных Штатах до 50000 тонн сухого молока.
Cette aide alimentaire consiste en rations de farine, de riz, de sucre, d'huile de tournesol, de lait en poudre et de lentilles.
Они получают муку, рис, сахар, подсолнечное масло, порошковое молоко и чечевицу.
Pourquoi faut-il des démarches spéciales pour que Cuba puisse acheter aux États-Unis de l'érythromycine à des fins pédiatriques, de la vitamine A, de l'hydrocortisone, du riz ou du lait en poudre?
Почему Кубе пришлось столкнуться с таким большим числом особых формальностей для того, чтобы закупить у Соединенных Штатов эритромицин для детей, витамин А, гидрокортизон, рис или порошковое молоко?
Je vais voir les infirmières pour avoir plus de lait en poudre.
Я собираюсь пойти, поговорить с медсестрами и выяснить, можем ли мы получить немного больше молочной смеси.
La pratique la plus courante combine l'emploi du lait maternel et du lait en poudre.
Наиболее распространенным является смешенное вскармливание грудным молоком и сухим молоком.
Tu achètes son lait en poudre ou le tien ?
Ты ему смесь купить собираешься, или себе?
Au printemps de l'année 2000, le vendeur fournit à l'acheteur une livraison de 30,75 tonnes de lait en poudre biologique.
Весной 2000 года вышеуказанный продавец поставил покупателю партию сухого биологически чистого молока в объеме 30,75 тонн.
C'était du lait en poudre !
On a touché le jackpot du lait en poudre.
Мы только что выиграли джекпот с детской смесью.
Tu peux prendre du lait en poudre ?
А ты не могла по пути заехать за детским питанием?
Peux-tu me donner le lait en poudre, s'il te plait?
Достань, пожалуйста, смесь для ребенка, хорошо?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 52. Точных совпадений: 52. Затраченное время: 80 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo