Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "large" на русский

Искать large в: Oпределение Синонимы

Предложения

5317
1859
1685
778
609
561
510
486
472
Les directives prescrites dans ce cadre devraient traduire un large consensus international.
Руководящие принципы, которые будут изложены в этих рамках, должны отражать широкий международный консенсус.
Les grandes lignes de cette répartition ont déjà recueilli un large consensus.
Между тем в отношении основных элементов этого «разделения труда» уже сформировался достаточно широкий консенсус.
Vous en meniez trop large, Red.
У тебя слишком большой для твоих штанов, Рыжая.
Il prend en compte les traits nationaux spécifiques et bénéficie d'un large soutien de la part de la société civile et des organisations internationales.
Программа учитывает национальные особенности и пользуется большой поддержкой как со стороны гражданского общества, так и международных организаций.
J'engage donc vivement les États Membres à saisir cette occasion en adoptant les propositions qui sont l'objet d'un large consensus.
Поэтому я настоятельно призываю государства-члены воспользоваться этой возможностью и одобрить те предложения, по которым сложился широкий консенсус.
Comme la Constitution fédérale ne ménage que des compétences limitées à la Confédération dans ce domaine, les cantons jouissent d'une large autonomie.
Поскольку в этой области Федеральная конституция отводит Конфедерации лишь ограниченные полномочия, кантоны обладают большой самостоятельностью.
Un large consensus s'est manifesté quant à la nécessité d'une solution de deux États.
Сформировался широкий консенсус относительно необходимости реализации решения, основанного на существовании двух государств.
Les tribunaux saisis ont confirmé cette interprétation large.
В судебных решениях такое широкое толкование этого закона было поддержано.
Leur expérience peut être recueillie et classée pour large diffusion.
Можно было бы осуществлять сбор и классификацию информации об их опыте для ее распространения в широких масштабах.
Ton torse est si large et dur...
Ммм, Лоис, твое тело такое широкое и крепкое.
Apparemment, il est trop large pour la cérémonie.
Оказалось, что они слишком широкие и не подходят по этикету.
Ces deux produits ont bénéficié d'une large couverture de presse.
Оба сайта получили дополнительное освещение в прессе.
L'ouverture angulaire de cet affichage est large, tant horizontalement que verticalement.
Такие табло обеспечивают широкую - причем как горизонтальную, так и вертикальную - угловую апертуру.
Par ailleurs, la définition du « conflit armé » est trop large.
С другой стороны, определение термина "вооруженный конфликт" является слишком широким.
L'engagement du processus de dialogue national a reçu une large publicité et suscité des réactions mitigées.
Начало национального диалога вызвало широкое обсуждение и неоднозначную реакцию.
Le projet de loi susmentionné fait actuellement l'objet d'un large débat.
В настоящее время законопроект разработан и находится на широком обсуждении.
Ces missions ont bénéficié de l'appui large et vigoureux des acteurs locaux, régionaux et internationaux.
Эти миссии пользовались активной и широкой поддержкой местных, региональных и международных сторон.
Une question aussi sensible que la réforme du Conseil de sécurité doit être réglée sur la base d'un accord international large.
Такой сложный вопрос, как реформа Совета Безопасности, должен решаться на основе широкого международного согласия.
L'accent a été mis sur la promotion des partenariats et une participation aussi large que possible des parties prenantes.
Был сделан акцент на развитии партнерских связей и содействии широкому участию заинтересованных сторон.
Une large acceptation des dispositions cet accord ajoutera à son poids et à son effet sur le renforcement du droit international en matière de pêche.
Широкое признание положений этого Соглашения усилит их воздействие на международные нормы в области рыболовства и будет способствовать их укреплению.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 6240. Точных совпадений: 6240. Затраченное время: 223 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo