Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "lascif" на русский

похотливый
Un peu lascif, pour un homme de foi.
Удивительно похотливый, для человека в этой одежде.
Frank et "lascif", c'est le même mot.
Ballet lascif de méditation sur l'épreuve des rites funéraires dans le miroir de la nuit transfigurée
Сладострастный балет созерцания ритуальной смерти в зеркале Ночи Преображения
Et au lieu de monter des coursiers harnachés pour effrayer l'âme de timides ennemis, on gambade dans la chambre d'une dame au son lascif d'un luth.
Морщинистый свой лоб: уж он не мчится На скакунах, закованных в броню, Вселяя ужас в души побежденных; Нет, развлекая дам, он бойко пляшет

Другие результаты

J'ai été mis dans cette prison par le grand général Edward Edwardian pour avoir regardé un peu lascivement sa dulcinée, la Princesse Mary.
Меня отправил в эту темницу великий генерал Эдвард Эдвардиан за то, что я смотрел на его невесту, принцессу Мэри.
Et il le fait de façon lascive.
И он это делает в такой похотливой манере.
Allons, Chuck, nous avons tous vu Danse lascive.
Брось, Чак, мы ж все смотрели "Грязные танцы".
Il est dans la nature lascive, M. Finney.
Оно похотливого характера, мистер Финни.
Je ne recommanderai pas d'y poser une main lascive...
J'ai toujours un travail parce que mon patron lassif pense qu'il a une chance avec moi.
У меня ещё есть работа только потому, что мой развратный босс имеет на меня виды.
Exactement. Alors pourquoi répéter les détails lascifs, avec lesquels nous sommes tous déjà sans aucun doute familiers ?
Так зачем повторять эти похотливые подробности, с которыми все из нас несомненно уже знакомы?
Vous êtes l'interne lascive de Derek, non ?
Ведь ты - похотливая интерн, пассия Дерека.
EST AUSSI UNE ARME DE DESTRUCTION LASCIVE
Ничто не говорит: Я вся горю , Мне нужен чёртов клапан.
Et maintenant le Wild Velvet est fier de vous présenter la succulente..., la lascive..., la seule..., l'unique...
А теперь дикой Бархатная имеет честь представить в приторный, в сладострастный, с одной, единственной Скарлет.
J'ai toujours un travail parce que mon patron lassif pense qu'il a une chance avec moi.
У меня всё еще есть работа, потому что мой похотливый босс думает, что у него есть шанс.
la majesté de l'amour pour me pavaner devant une lascive et mutine nymphe.
Я видом груб, в величии, любви не мне порхать пред нимфою беспутной.
Les femmes les plus lascives de Rome vous feront jouir de leurs talents par patriotisme !
Самые похотливые женщины Римской империи... пришли сюда сегодня, чтобы выполнить свой патриотический долг!
Odalisques, danses lascives, et le reste !
Одалиски, короткие костюмы, двусмысленности.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 18. Точных совпадений: 4. Затраченное время: 38 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo