Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "le Bureau du renseignement" на русский

Afin de rationaliser les services de renseignement, le Bureau du renseignement a été désigné organe de coordination pour la lutte antiterroriste.
Для упорядочения работы разведывательных органов Разведывательное управление было назначено центральным учреждением по борьбе с терроризмом.
Par conséquent, de nouvelles consultations avec le Bureau du renseignement militaire étaient nécessaires pour évaluer cette proposition.
Поэтому для оценки предложения необходимы дальнейшие консультации с Управлением военной разведки.
Dans certains cas, des personnes relâchées par le Bureau du renseignement militaire ou l'Agence nationale de sécurité disent avoir été transférées de locaux de détention au Darfour à des locaux de détention de Khartoum.
В некоторых случаях лица, освобожденные из заключения военной разведкой или Управлением национальной безопасности, сообщили, что они были переведены из мест содержания под стражей в Дарфуре в подобные учреждения в Хартуме.
Un certain nombre d'organismes sont aussi chargés de la collecte du renseignement concernant les groupes terroristes tels que le Bureau du renseignement, dirigé par un directeur, qui dispose de services ou bureaux sur tout le territoire.
Региональные сотрудники по регистрации иностранцев занимаются иммиграционными вопросами, а также регистрацией иностранцев в пяти городах, где есть отделения Бюро по иммиграционным вопросам.
Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, il avait été employé à la fois par le Département de la défense du Koweït et le Bureau du renseignement militaire de ce pays.
До вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта заявитель работал одновременно в кувейтском министерстве обороны и Управлении военной разведки.
Le Bureau du renseignement militaire est une branche de l'état-major dotée de ses propres services administratifs et de son propre commandement.
Управление военной разведки осуществляется как через военную вертикаль командования, так и непосредственно президентом через начальника Сектора военной разведки.

Другие результаты

Le Bureau national du renseignement et les services de sécurité ont été placés en état d'alerte élevée.
Национальное бюро разведки и силы безопасности были приведены в повышенную готовность.
Le Bureau du directeur du renseignement vient de ruiner notre idée avec l'espion.
Директор Национальной Разведки не одобрил нашу идею с китайским шпионом.
Elle est annexée à l'armée, qui la finance, mais placée sous le contrôle du Bureau du renseignement militaire.
Пограничная разведка придана армии, которая финансирует ее, однако контроль над ней осуществляет военная разведка.
Le Bureau de renseignements du Service des douanes et de la protection des frontières coordonne ces mesures en interrogeant les bases de données existantes et en constituant le cas échéant de nouveaux dossiers.
Разведывательное управление таможенной и пограничной службы координирует эти усилия посредством использования существующих баз данных и внесения в них новых данных в случае, когда ранее данных не существовало.
Les exemplaires sur papier des rapports peuvent être obtenus auprès des centres d'information et des bibliothèques des Nations Unies dans le monde et du bureau de renseignements du HCDH et de ses bureaux extérieurs.
Печатные экземпляры доклада можно получить в информационных центрах и библиотеках Организации Объединенных Наций в различных странах мира, а также в Информационном бюро УВКПЧ и его местных отделениях.
Le conducteur de la voiture de police a indiqué être un officier du Bureau du renseignement militaire du commandement régional de Trikora.
Водитель этого полицейского автомобиля представился как начальник разведки Военного регионального командования Трикоры.
Il s'appelle Jed Heller, ancien analyste au bureau du renseignement national.
Это Джед Хеллер, бывший аналитик разведки.
L'École centrale de formation du Bureau du renseignement à New Delhi; et
Школа подготовки Центрального разведывательного бюро, Нью-Дели; и
Il a invité le Rapporteur spécial à étudier les modalités pratiques de cette opération avec le général de brigade Than Tun, chef de département au Bureau du renseignement militaire, qui était également présent.
Он предложил Специальному докладчику разработать практические условия этого мероприятия с бригадным генералом Тан Туном, который также присутствовал на встрече.
Un Bureau du renseignement et des normes professionnelles de la police enquête sur les violations des droits de l'homme et les fautes commises par les policiers dans l'exercice de leurs fonctions.
Случаи нарушения прав человека и полицейских злоупотреблений подлежат расследованию силами Бюро полицейской разведки и профессиональной этики.
La loi relative aux produits du crime et la loi relative au Bureau du renseignement financier peuvent être utilisées pour adresser des directives aux institutions financières afin qu'elles identifient certaines personnes, certains groupes ou certaines entités pour prévenir certains mouvements de fonds.
В соответствии с Законом о доходах от преступной деятельности и Законом о Группе финансовой разведки финансовым учреждениям могут выдаваться указания о выявлении конкретных лиц, групп или организаций для целей предотвращения их участия в каком-либо перемещении средств.
Il est enrégistré au nom du bureau du renseignement Kashfari
Он зарегистрирован на офицера разведки Кашфара.
Le centre interinstitutions et les antennes relevant du Bureau du renseignement ont été mis en place en vue d'un échange d'informations entre les divers organismes, y compris l'établissement de liens entre les activités criminelles telles que le trafic de drogues et le terrorisme.
Межведомственный центр и вспомогательные межведомственные центры, находящиеся в ведении Разведывательного управления, были созданы для обмена информацией между различными органами, в том числе для установления связи между такими видами уголовной деятельности, как незаконный оборот наркотиков и терроризм.
Chacun des cinq pays a convenu de mettre en place, avec le Groupe du renseignement du Bureau du Procureur, un mécanisme conjoint grâce auquel ils peuvent collaborer pour localiser et appréhender les fugitifs.
Каждая из этих пяти стран согласилась учредить совместный механизм с Группой отслеживания Следственного отдела, посредством которого они смогут осуществлять сотрудничество с целью обнаружения и задержания скрывающихся от правосудия лиц.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 35676. Точных совпадений: 6. Затраченное время: 521 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo