Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "le Groupe de travail sur les questions autochtones" на русский

La plupart des organisations de peuples autochtones et certains États Membres ont déclaré appuyer résolument le Groupe de travail sur les questions autochtones.
Большинство организаций коренных народов и некоторые государства-члены решительно поддержали сохранение Рабочей группы по коренным народам.

Другие результаты

Depuis, le Groupe de travail poursuit ses travaux sur les questions autochtones, y compris à la faveur de visites sur le terrain.
После этого рабочая группа продолжала свою деятельность в отношении проблем коренных народов, в том числе на основе проведения ряда посещений стран.
Le Réseau des peuples autochtones et tribaux d'Asie et le Groupe de travail international sur les questions autochtones signalent que l'Inde n'a pas encore ratifié la Convention no 169 de l'OIT concernant les peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants.
Азиатская сеть коренных и племенных народов и Международная рабочая группа по делам коренных народов подчеркнули, что Индия не ратифицировала Конвенцию МОТ Nº 169 о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни в независимых странах5.
Le Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones finance actuellement de façon limitée la participation d'autochtones aux travaux du Groupe de travail sur les questions autochtones, du Groupe de travail chargé d'élaborer le projet de déclaration et de l'Instance permanente.
Фонд добровольных взносов для коренного населения в настоящее время выделяет средства для обеспечения ограниченного участия представителей коренных народов в заседаниях Рабочей группы по коренным народам, Рабочей группы для разработки проекта декларации о правах коренных народов и Постоянного форума.
L'UNICEF a appuyé l'organisation d'un groupe de travail sur les questions autochtones auquel ont participé des représentants autochtones de haut rang dont un membre de l'Instance.
D'autres mécanismes des Nations Unies tels que le Groupe de travail sur les populations autochtones et l'Instance permanente sur les questions autochtones se sont aussi occupés de ces questions.
Этими вопросами занимаются и другие механизмы Организации Объединенных Наций, такие, как Рабочая группа по коренным народам и Постоянный форум по вопросам коренных народов.
Le Groupe de travail a prié le HCDH de continuer à organiser des séminaires et ateliers sur les questions autochtones en Afrique, en Asie et en Amérique latine.
Рабочая группа просила УВКПЧ продолжить организацию семинаров и рабочих совещаний по вопросам коренных народов в Африке, Азии и Латинской Америке.
Elle a proposé que le Groupe de travail, lieu de réflexion sur les questions autochtones, rédige ses propres propositions de fond concernant la nouvelle décennie.
Она предложила, чтобы Рабочая группа в своем качестве "мозгового центра" по вопросам коренных народов разработала свои собственные предметные предложения по проведению Десятилетия.
Document de travail sur les moyens de développer la coopération entre le Groupe de travail et l'Instance permanente sur les questions autochtones, présenté par M. Miguel Alfonso Martinez
Рабочий документ по вопросу о путях и средствах развития сотрудничества между Рабочей группой и Постоянным форумом по вопросам коренных народов, представленный гном Мигелем Альфонсо Мартинесом
Le Bureau du Haut Commissariat des Nations Unies pour les droits de l'homme et l'Instance permanente sur les questions autochtones, ainsi que le Groupe de travail sur les populations autochtones ont un rôle important à jouer dans ce domaine.
Важную роль в этом отношении играют Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека и Постоянный форум по вопросам коренных народов, а также Рабочая группа по коренному населению.
Il a également été allégué que leur détention pourrait être due à leur récente participation à divers forums internationaux de l'ONU comme l'Instance permanente sur les questions autochtones de New-York et le Groupe de travail sur les populations autochtones, à Genève.
Была высказана обеспокоенность в связи с тем, что задержание указанных лиц и предъявленные им объявления связаны с их участием в мирном протесте 23 августа 2006 года, организованном с целью привлечения внимания к взрывам, произошедшим в Кришне 16 августа.
Des lettres ont également été adressées par le HCDH aux membres du Groupe de travail sur les populations autochtones et de l'Instance permanente sur les questions autochtones.
УВКПЧ направило также письма членам Рабочей группы по коренным народам и Постоянному форуму по вопросам коренных народов.
Le Rapporteur spécial a assisté à la première session de l'Instance permanente sur les questions autochtones et à la vingtième session du Groupe de travail sur les populations autochtones.
Он также принимал участие в разнообразных мероприятиях и выступал в научных учреждениях с лекциями по различным аспектам его мандата.
Le Groupe de travail a adressé ses vifs remerciements et l'expression de sa gratitude à la Haut-Commissaire pour les efforts qu'elle déploie afin de préparer la première session de l'Instance permanente sur les questions autochtones.
Рабочая группа выразила свою сердечную благодарность и глубокую признательность Верховному комиссару за усилия, которые она предпринимает для подготовки первой сессии Постоянного форума по вопросам коренных народов.
Le Groupe de travail a décidé de recommander que la Présidente-Rapporteuse, Mme Daes, présente son rapport sur sa dix-neuvième session à l'Instance permanente sur les questions autochtones lorsqu'elle se réunira en mai 2002.
Рабочая группа постановила рекомендовать Председателю-докладчику г-же Даес представить доклад о работе своей девятнадцатой сессии на Постоянном форуме по вопросам коренных народов, который будет созван в мае 2002 года.
Ces éléments sont les suivants : "De l'avis général, le Groupe de travail devrait recommander que l'instance sur les questions autochtones soit créée en tant qu'organe subsidiaire du Conseil économique et social.
Эти элементы являются следующими: "Была выражена широкая поддержка рабочей группе в отношении того, чтобы она рекомендовала создать форум по вопросам коренных народов в качестве вспомогательного органа Экономического и Социального Совета.
Le Groupe consultatif intersectoriel de l'Organisation internationale du Travail sur les questions autochtones
А. Консультативная группа Международной организации труда по вопросам коренных народов
Il a fait observer que certaines recommandations pourraient utilement être examinées par les organes conventionnels, les procédures spéciales, et notamment l'experte indépendante sur les questions relatives aux minorités et d'autres groupes de travail comme le Groupe de travail sur les populations autochtones.
Однако он отметил, что определенные рекомендации могут надлежащим образом быть взяты на вооружение договорными органами, специальными процедурами, в частности независимым экспертом по вопросам меньшинств, и другими рабочими группами, такими, как Рабочая группа по коренным народам.
Le Groupe de travail sur les populations autochtones et l'Instance permanente avaient joué un rôle décisif en portant les questions autochtones à l'attention des institutions financières internationales.
Он заявил, что Рабочая группа по коренным народам и Постоянный форум играют ключевую роль в доведении проблем коренных народов до сведения международных финансовых учреждений.
La création du Groupe de travail et la décision de mettre en place une instance permanente sur les questions autochtones témoignaient de cette évolution.
Об этом свидетельствуют учреждение Рабочей группы и решение о создании Постоянного форума по коренным народам.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 164476. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 2698 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo