Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "le bateau" на русский

Предложения

Au cas où le bateau coule.
На случай, если корабль затонет, разумеется.
Pas avant qu'on ait chargé le bateau.
От неё ничего не слышно с тех пор, как мы атаковали корабль.
Mais il devait pas stopper le bateau.
Да, но он не должен был останавливать судно.
Je répète, le bateau coule vite.
Повторяю: Судно уходит под воду.
Judicieux de fuir le bateau, Graves.
Умный способ покинуть корабль, Грейвс.
J'ai embarqué sur le bateau dès que j'ai pu.
Я поднялся на корабль, как только смог.
Administration: L'Administration du pays dans lequel le bateau est enregistré, ou qui délivre le certificat de bateau.
Администрация: администрация страны, в которой судно зарегистрировано, или орган, выдающий судовое свидетельство.
T'aurais dû voir le bateau de cet Asiatique.
Тебе бы увидеть корабль того азиата.
C'est le bateau qu'il recherchait.
Это корабль, информацию о котором собирал Дженсен.
Tout comme Buster quand il vit le bateau où avait lieu la fête.
Как и Бастер, когда он увидел корабль, на котором должен был пройти прием.
Disons que le bateau a heurté l'iceberg et là, on coule lentement.
Большой корабль столкнулся с айсбергом, и теперь мы медленно тонем.
Même si le bateau ne sera pas loin, Ils devront être auto-suffisants.
Хотя судно будет неподалёку, они будут сами по себе.
Une fois sur le bateau, vous serez dans la Marine.
Как только вы сядете на корабль, вы станете солдатами.
Le directeur du port fait amarrer le bateau dans 45 minutes.
Начальник порта Ред Хук пришвартует судно через 45 минут.
De toute façon, nous allons prendre le bateau de retour.
Любым путем, мы захватим судно обратно.
Je vais travailler sur le bateau.
Я пойду еще поработаю на "верфи".
Il faut aller sous le bateau.
Надо смотреть под лодкой, чтобы узнать, что там.
Parfait, il utilise le bateau pour monter en grade.
Видишь, парень использует эту лодку, чтобы продвинутся в команде Уолласа.
Tes empreintes sont sur le bateau de Raines.
Застегни. Мы нашли твои отпечатки по всей лодке Рейнса.
Ça me rappelle nos premiers jours ensemble sur le bateau.
Это напомнило мне о наших первь? х днях вместе на корабле.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2492. Точных совпадений: 2492. Затраченное время: 189 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo