Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "le canot de sauvetage du bateau" на русский

Mme Porter est introuvable, tout comme le canot de sauvetage du bateau.
Миссис Портер пропала без вести так же как и спасательная лодка.

Другие результаты

Après que le "Gambit" a coulé, Papa et moi avons réussi à atteindre le canot de sauvetage.
После того, как "Гамбит" затонул, мы с отцом добрались до спасательной шлюпки.
Tu es le canot de sauvetage?
J'ai sauté dans le canot de sauvetage.
Depuis qu'ils se sont mis dans les canots de sauvetage du Titanic.
Les bateaux de pêche doivent avoir des canots de sauvetage.
Tout le monde sur le pont, chacun appelant son agent, prêt à tout pour monter sur le canot de sauvetage.
Свистать всех наверх, все звонят своим агентам, отчаявшись получить место в спасательных шлюпках.
Le bateau a coulé et il est monté dans un canot de sauvetage.
Корабль пошел на дно, он перебрался в спасательную шлюпку. Все.
Tout le monde dans votre bureau courre pour le canot de sauvetage ?
Все в Спецкорпусе бегут с корабля?
Depuis les anges ont distribuer les canots de sauvetage du Titanic.
Les bateaux d'une longueur supérieure à 25 m doivent être pourvus en nombre suffisant de moyens de sauvetage individuels ou collectifs réglementés par l'Administration et, au minimum, d'un canot de bateau
На борту судов длиной более 25 м должно находиться достаточное количество индивидуальных и коллективных спасательных средств регламентируемых Администрацией.
Les politiques de sauvetage du gouvernement semblent fonctionner.
Политика правительства, по всей видимости, приносит желаемый результат.
Elle répond à la porte, elle voit le canot de trois personnes.
Она открывает и видит трехместное каноэ.
J'espère que tu as emmené un canot de sauvetage.
Надеюсь у вас есть спасательные жилеты.
Beaucoup de gens cherchent un canot de sauvetage.
Большинство людей в наши дни ищут спасительную шлюпку.
J'opte pour un canot de sauvetage.
А я пожалуй сяду в шлюпку.
Disons, vous êtes dans un canot de sauvetage.
Допустим, ты в спасательной шлюпке.
Par chance, il y a un canot de sauvetage.
К счастью для тебя, есть спасательная шлюпка.
Rappelle-moi de ne jamais me trouver sur un canot de sauvetage avec toi.
Напомни мне никогда не садиться с тобой в спасательную шлюпку.
Le pape et Raquel Welch dans un canot de sauvetage.
Типа, папа и Рэкел Уэлч в спасательной шлюпке.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2167. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 242 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo