Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "le centre de l'attention" на русский

в центре внимания
центром внимания
Je ne comptais pas devenir célèbre, mais j'aime être le centre de l'attention.
Я, никогда не хотела стать знаменитой, но, мне нравится, быть в центре внимания.
Nina a toujours aimé être le centre de l'attention.
Нина всегда обожала быть в центре внимания.
En sachant que vous ne serez plus jamais le centre de l'attention ?
Знать, что больше никогда не станешь центром внимания.
Et la seule chose qui effraierai une femme serait de ne pas être le centre de l'attention.
И единственная вещь, которая пугала лишь одну женщину, что она может не стать центром внимания.
Alors, Meg, ça fait quoi d'être le centre de l'attention?
Скажи, Мэг, каково ощущать себя в центре внимания?
Honnêtement, je déteste être le centre de l'attention, mais Alors, tu es avec qui?
Эм, честно, ненавижу быть в центре внимания, но, эм... так, эм, с кем ты здесь?
De plus, l'éducation des femmes des régions rurales est le centre de l'attention, et des efforts sont en cours pour améliorer le niveau d'éducation des garçons et des filles.
Мавритания гордится тем, что ее министром образования является женщина, благодаря чему политика в области образования будет в большей степени учитывать проблемы женщин. Кроме того, в центре внимания - образование сельских женщин, и прилагаются усилия для повышения уровня образования мальчиков и девочек.
Même si j'adore être le centre de l'attention, Je n'aime ça que quand c'est le genre flatteur, Pas le genre "Oh, pauvre Donna",
Хоть я и люблю быть в центре внимания, пусть это будет восхищение, а не сочувственные взгляды.
Et je veux être le centre de l'attention.
Я хочу быть в центре внимания.
Cette tragédie va faire de vous le centre de l'attention.
Эта трагедия сделает вас центром всеобщего внимания.
Notre appui au processus de paix ne doit pas se borner aux gestes faits aux moments où la situation en Afghanistan est le centre de l'attention mondiale.
Наша поддержка этого мирного процесса должна проявляться не только в те периоды, когда ситуация в Афганистане находится в центре мирового внимания.
Ce faisant, le centre de l'attention devrait se déplacer de plus en plus de la gestion des conflits vers la prévention et le règlement des conflits.
При этом необходимо больше внимания уделять не управлению конфликтами, а их предупреждению и разрешению.
Premièrement, il y aurait une tendance à déplacer le centre de l'attention et les ressources des activités traditionnelles au nom de la programmation nationale, c'est-à-dire sous le prétexte que le système des Nations Unies ne ferait que répondre aux « demandes » des pays bénéficiaires.
Во-первых, будет проявляться тенденция к смещению фокуса и перераспределению ресурсов в ущерб традиционным областям под предлогом разработки программ с учетом интересов самих стран, то есть на том основании, что система Организации Объединенных Наций всего лишь реагирует на «просьбы» стран-получателей.
C'est dur d'être le centre de l'attention, non ?
Ты хорошо себя чувствуешь на празднике?
Je déteste être le centre de l'attention.
Терпеть не могу привлекать внимание
Il évitait d'être le centre de l'attention mais s'enthousiasmait au contact des gens, quels que soient leur statut ou leur orientation politique.
Он пытался избегать особого внимания к себе, но раскрывался с самой положительной стороны в ситуациях, когда ему приходилось общаться с людьми, причем независимо от их положения и политических взглядов.
Je suis sûre que je vais être le centre de l'attention de Green Grove. dans cette tenue.
Я уверен, что буду у всех на языке в Грин Гров если надену это.
Premièrement, je voudrais féliciter très chaleureusement le Président de l'Assemblée générale de la manière avisée dont il a organisé cet important débat thématique et fait des OMD le centre de l'attention de l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session.
Прежде всего я хотел бы поблагодарить Председателя Генеральной Ассамблеи за умелое руководство подготовкой этих важных тематических прений и за выбор ЦРДТ в качестве главной темы Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят второй сессии.
Nous ne sommes plus le centre de l'attention de la communauté internationale, comme c'était le cas il y a quelques années.
Мы больше не являемся центром сосредоточения внимания международного сообщества, как то было несколько лет назад. Босния и Герцеговина являет собой позитивный пример того, как вмешательство со стороны международного сообщества может стать эффективным и как пережившая конфликт страна может превратиться в активного участника процесса региональной стабилизации.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 19. Точных совпадений: 19. Затраченное время: 55 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo