Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "le comité consultatif note" на русский

Консультативный комитет отмечает
Консультативный комитет принимает к сведению
Консультативный комитет отметил

Предложения

I. Pourtant, le Comité consultatif note que des progrès sensibles ont été faits dans des domaines technologiques nouveaux.
Тем не менее, Консультативный комитет отмечает, что в некоторых областях внедрения технологических новшеств были достигнуты значительные успехи.
II. Le Comité consultatif note que 19 publications sont prévues pendant l'exercice biennal 2006-2007.
Консультативный комитет отмечает, что в смете предусматривается выпуск в 2006-2007 годах 19 публикаций.
Le Comité consultatif note que le mandat du Groupe de travail est inscrit au paragraphe 59 du rapport.
Консультативный комитет принимает к сведению, что круг полномочий Рабочей группы включен в пункт 59 доклада.
V. Le Comité consultatif note que le montant des ressources demandées pour les voyages est inchangé, à 1299800 dollars.
Консультативный комитет отмечает, что объем ресурсов для покрытия расходов на поездки сотрудников заложен в бюджет на том же уровне, что и раньше, и составляет 1299800 долл. США.
Le Comité consultatif note que cette proposition fait suite à la recommandation du Bureau des services de contrôle interne.
Консультативный комитет отмечает, что это предложение сформулировано по рекомендации Управления служб внутреннего надзора.
Le Comité consultatif note que la Section est chargée et responsable du soutien sanitaire dans toutes les missions sur le terrain.
Консультативный комитет отмечает, что Секция обеспечивает медицинское обслуживание во всех полевых миссиях и несет за это ответственность.
Le Comité consultatif note que le présent rapport est le premier du genre à être présenté tous les deux ans.
Консультативный комитет отмечает, что настоящий доклад является первым докладом, представляемым на двухгодичной основе.
Le Comité consultatif note que des experts de 74 États Membres ont participé au Groupe de travail.
Консультативный комитет отмечает, что в работе Рабочей группы принимали участие эксперты из 74 государств-членов.
À cet égard, le Comité consultatif note que le prochain examen triennal devrait avoir lieu en 2007.
В этой связи Консультативный комитет отмечает, что, согласно обычной практике, следующий трехгодичный обзор состоялся бы в 2007 году.
Le Comité consultatif note que les deux tribunaux ont accepté l'essentiel des recommandations et que certaines recommandations ont déjà été appliquées.
Консультативный комитет отмечает, что оба трибунала согласились с большинством рекомендаций и что некоторые рекомендации уже осуществлены.
Le Comité consultatif note au paragraphe 5 du rapport du Secrétaire général que les dépenses relatives aux contingents ont été remboursées dans leur totalité.
На основании пункта 5 доклада Генерального секретаря Консультативный комитет отмечает, что расходы на военнослужащих были возмещены в полном объеме.
Le Comité consultatif note que les prévisions font état de quatre nouveaux avions de transport de passagers.
Консультативный комитет отмечает, что предлагается использовать четыре дополнительных пассажирских воздушных средства.
Le Comité consultatif note les dépassements enregistrés aux rubriques Postes et Contributions du personnel.
Консультативный комитет отмечает прогнозируемый перерасход средств по статьям «Должности».
Le Comité consultatif note que l'on prévoit que le Comité contre le terrorisme tiendra 217 séances en 2002.
Консультативный комитет отмечает, что в течение 2002 года предусматривается проведение 217 заседаний Контртеррористического комитета.
À ce propos, le Comité consultatif note qu'au siège, 39 de ces postes sont considérés comme des postes de projet.
В этой связи Консультативный комитет отмечает, что 39 таких должностей классифицированы как должности по проектам в штаб-квартире.
Le Comité consultatif note que le Secrétariat a souscrit à cet objectif et annoncé son intention de promulguer des directives à ce sujet.
Консультативный комитет отмечает, что Секретариат одобрил эту цель и в этой связи разработает и утвердит соответствующие руководящие принципы.
Le Comité consultatif note les prévisions de recettes positives de l'UNICEF pour l'exercice biennal 2004-2005.
Консультативный комитет отмечает благоприятные прогнозы в отношении поступлений ЮНИСЕФ в двухгодичном периоде 2004-2005 годов.
Le Comité consultatif note la situation financière précaire de la Mission.
Консультативный комитет отмечает нестабильное финансовое положение Миссии.
Le Comité consultatif note que, pour l'exercice 2002/03, des véhicules ont été transférés de la MINUBH à la MINURSO.
Консультативный комитет отмечает, что в 2002/03 финансовом году в МООНРЗС были переведены автотранспортные средства из МООНБГ.
Le Comité consultatif note que le manuel des achats n'a été publié qu'en anglais.
Консультативный комитет отмечает, что Руководство по закупкам выпущено только на одном языке.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 943. Точных совпадений: 943. Затраченное время: 169 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo