Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "le comité juge" на русский

Предложения

En conséquence, le Comité juge dans ce cas justifiée une remise en état compensatoire.
Соответственно, Группа считает в данном случае компенсационное восстановление целесообразным.
Le Comité juge toutefois nécessaire d'apporter un certain nombre de modifications au projet compensatoire proposé par le Koweït.
Вместе с тем Группа считает, что в предлагаемый Кувейтом компенсационный проект необходимо внести ряд изменений.
Le Comité juge préoccupant le taux élevé de chômage parmi les femmes en Zambie.
Комитет выражает обеспокоенность высоким уровнем безработицы среди женщин.
Le Comité juge inquiétant le nombre élevé de mariages précoces de filles, notamment dans les zones rurales.
Комитет выражает озабоченность высоким числом случаев раннего вступления в брак девушек, особенно в сельских районах.
Étant donné la nécessité pressante d'appliquer intégralement la résolution, le Comité juge prioritaires ces modifications ou la promulgation d'une nouvelle loi.
Учитывая настоятельную необходимость осуществления резолюции, Комитет считает принятие таких поправок или нового законодательства приоритетом.
Le Comité juge très souhaitable que les rapports des États parties contiennent des renseignements sur chacun des paragraphes de l'article premier.
Комитет считает весьма желательным, чтобы доклады государств-участников содержали информацию по каждому пункту статьи 1.
Le Comité juge plus approprié d'opérer un ajustement au stade actuel pour la période allant jusqu'au 31 décembre 1992.
Группа считает более уместным произвести на данном этапе такую корректировку за период до 31 декабря 1992 года.
Le Comité juge cette démarche applicable dans le cas considéré.
Группа считает этот подход применимым и в данном случае.
Le Comité juge que les taux facturés par ces entrepreneurs correspondaient à ceux du marché au Koweït pendant la période de réclamation.
Группа считает, что ставки оплаты, установленные этими подрядчиками, соответствовали существовавшим на кувейтском рынке в период претензии.
Le Comité juge qu'aucune indemnité ne devrait être accordée à la KNPC pour sa réclamation au titre des créances douteuses.
Группа считает, что по претензии КНПК в связи с безнадежными долгами не следует присуждать никакой компенсации.
Cependant, le Comité juge les éléments de preuve suffisamment crédibles et détaillés.
Однако Группа считает эти свидетельства достаточно достоверными и обстоятельными.
Le Comité juge que le coût estimatif de remplacement des embarcations a été surestimé et recommande de procéder à l'ajustement nécessaire.
Группа считает, что МО завысило оценочную стоимость замещения катеров, и рекомендует внести необходимые поправки.
Le Comité juge que le Consortium n'a pas fourni de preuves suffisantes à l'appui de la demande d'indemnisation pour manque à gagner.
Группа считает, что "МИЕ консорциум" не представил достаточных доказательств в обоснование своей претензии относительно упущенной выгоды.
Le Comité juge cette approche raisonnable.
Группа считает, что этот подход разумен.
Le Comité juge donc utile de considérer le loyer en fonction des coûts de construction.
Поэтому Группа считает целесообразным рассматривать арендную плату в связи со стоимостью строительства.
Le Comité juge élevé le montant des estimations révisées.
Комитет считает пересмотренные сметные суммы высокими.
Le Comité juge cette pratique peu transparente et peu propice à un contrôle efficace.
Комитет считает, что эта практика не обеспечивает транспарентности бюджета и затрудняет должный надзор.
Sur la base des renseignements disponibles, le Comité juge raisonnable d'appliquer une prévalence «naturelle» supérieure aux 2 % retenus par le Koweït.
Основываясь на имеющейся информации, Группа считает разумным применять более высокий показатель фоновой заболеваемости, чем 2%, использовавшиеся Кувейтом.
Le Comité juge préoccupant que l'âge minimum du mariage soit peu élevé, même si cette disposition est dépassée et n'est pas appliquée dans la pratique.
Комитет выражает свою озабоченность по поводу низкого минимального возраста для вступления в брак, хотя это положение устарело и не применяется на практике.
Le Comité juge que Sasref a engagé ces dépenses à juste titre et qu'elle les a acquittées.
Группа считает, что решение компании было разумным и что расходы действительно были понесены.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 291. Точных совпадений: 291. Затраченное время: 273 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo