Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "le conseil" на русский

Предложения

Merci pour le conseil, officier.
Хорошо. Спасибо за совет, госпожа полицейская.
Mais il intervient toujours et influence le conseil.
Но он всё время встревал в разговор и разубеждал совет.
9.4 Relativement à la situation actuelle du requérant, le conseil estime les informations de l'État partie imprécises.
9.4 Информацию государства-участника о нынешнем положении заявителя адвокат считает неточной.
Dans ses commentaires du 11 juin 2004, le conseil maintient que l'État partie a violé l'article 3 de la Convention.
В своих комментариях от 11 июня 2004 года адвокат утверждает, что государство-участник нарушило статью 3 Конвенции.
Il faudrait indiquer comment le conseil a évalué ses résultats et comment ces derniers sont exploités.
Следует сообщать, как правление оценивает свою деятельность и как используются результаты этой оценки.
Ça fait déjà trois mois... et le conseil souhaite examiner le patient.
Через три месяца... правление желает обследовать пациента.
L'Administration concluait que le conseil consultatif ne pouvait être mis en place à ce stade.
Администрация пришла к выводу о том, что на данном этапе создать консультативный совет невозможно.
8.2 Dans une lettre du 4 mai 2004, le conseil fournit sa traduction du rapport diplomatique en question.
8.2 В письме от 4 мая 2004 года адвокат представил свой перевод вышеуказанного дипломатического доклада.
12.33 Dans une lettre datée du 21 avril 2005, le conseil du requérant a présenté des remarques finales.
12.33 В письме от 21 апреля 2005 года адвокат заявителя представил окончательные замечания.
Nous convenons tout à fait que le conseil doit siéger pendant toute l'année afin de pouvoir réagir rapidement aux urgences.
Мы полностью согласны с тем, что Совет должен действовать в течение всего года, чтобы быть в состоянии оперативно реагировать на чрезвычайные ситуации.
Il est généralement admis que le conseil d'administration doit faire rapport sur les résultats financiers et les résultats d'exploitation de l'entreprise.
Общепризнанно, что совет несет ответственность за отчетность о финансовых и оперативных результатах деятельности корпорации.
Ces renseignements n'ont pas incité le Greffier à conclure que le conseil ne pouvait pas continuer à représenter l'accusé.
Изучив эту информацию, Секретарь не пришел к выводу о том, что адвокат не может продолжать представлять обвиняемого.
On doit convaincre le conseil d'administration de la soutenir.
Мы должны убедить совет поддержать ее.
Je voulais vous remercier pour le conseil de mode.
Я хотела тебя поблагодарить за совет с одеждой.
C'est un miracle si le conseil des probatoires est d'accord pour six mois.
Это чудо совет по УДО согласен на полгода.
Merci pour le conseil, mais c'était de la m*rde.
Спасибо за совет, но он отстойный.
Nous sommes prêts si le conseil l'est aussi.
Мы готовы, если совет готов.
Mais le conseil que je me suis donnée dans ton rêve était bon.
Но совет, который я дала себе в твоей фантазии, был хорошим.
Vous risquez le conseil de l'ordre.
Если Совет адвокатов когда-либо услышит об этом...
Maintenant, regardes le conseil d'administration.
А теперь посмотри на совет директоров.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 55686. Точных совпадений: 55686. Затраченное время: 400 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo