Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "le dialogue de haut niveau" на русский

Предложения

À cet égard, le dialogue de haut niveau prévu pour 2006 offrira de nouvelles occasions d'examiner les nombreuses facettes de ce phénomène.
В этом отношении диалог на высоком уровне, который намечено провести в 2006 году, даст дополнительные возможности рассмотреть различные аспекты этого явления.
Nous préférerions donc que le dialogue de haut niveau se tienne fin juin ou début juillet 2005, de préférence à New York.
Поэтому мы бы предпочли, чтобы диалог на высоком уровне состоялся в конце июня - начале июля 2005 года, предпочтительно в Нью-Йорке.
À cet égard, le dialogue de haut niveau sur le financement du développement offrira l'occasion d'évaluer les progrès réalisés.
В этой связи диалог высокого уровня по вопросам финансирования развития даст возможность оценить достигнутые успехи.
Elle attend avec impatience le dialogue de haut niveau de 2006, qui sera l'occasion de progresser en direction de cet objectif.
Оратор надеется, что Диалог высокого уровня 2006 года послужит еще одной возможностью для достижения этой цели.
Pour être fructueux, le dialogue de haut niveau doit être ouvert à tous.
Для обеспечения успешности диалога на высоком уровне в нем должны участвовать все заинтересованные стороны.
Nous attendons avec un vif intérêt le dialogue de haut niveau sur ce sujet, qui doit avoir lieu dans le courant du mois.
Мы с нетерпением ожидаем диалога на высоком уровне по этому вопросу, намеченного на конец этого месяца.
Deux réunions importantes liées à la nécessité de rester engagé se sont tenues en 2005 : la réunion annuelle du Conseil économique et social avec les organisations financières et commerciales internationales ainsi que le dialogue de haut niveau sur le financement du développement, toutes deux précieuses.
В 2005 году состоялись два важных события, связанных с необходимостью дальнейшего участия в данном процессе: ежегодное совещание Экономического и Социального Совета с международными финансовыми и торговыми учреждениями и Диалог на высоком уровне Генеральной Ассамблеи по вопросу о финансировании развития; оба этих мероприятия принесли хорошие результаты.
La délégation marocaine attend avec intérêt le dialogue de haut niveau que doit tenir l'ONU en 2006 et qui contribuera à élaborer une approche globale et d'ensemble au phénomène des migrations.
Его делегация с нетерпением ожидает начала диалога на высоком уровне, который планируется провести под эгидой Организации Объединенных Наций в 2006 году и который будет способствовать разработке глобального и всеобъемлющего подхода к проблеме миграции.
Le Groupe des 77 sera prêt à entamer cette évaluation immédiatement après le dialogue de haut niveau sur le financement du développement qui est prévu pour les 29 et 30 octobre.
Группа 77 будет готова приступить к такой оценке немедленно после диалога на высоком уровне по финансированию развития, намеченного на 29 и 30 октября.
Par ailleurs, le dialogue de haut niveau sur le financement du développement, les 29 et 30 octobre, permettra d'approfondir la réflexion sur les voies et moyens de traduire en actions concrètes les engagements pris à Monterrey.
Более того, диалог на высоком уровне по финансированию развития, который состоится 29-30 октября, даст нам возможность глубже осмыслить пути и средства воплощения обязательств, взятых в Монтеррее, в конкретные действия.
Afin de renforcer le processus de suivi de Monterrey, il faudra également mobiliser autant de dirigeants politiques que possible de manière à relancer le dialogue de haut niveau.
В целях укрепления процесса по итогам Монтеррейского консенсуса необходимо также привлечь как можно больше политических лидеров к делу возобновления диалога на высоком уровне.
De l'avis de l'Inde, le dialogue de haut niveau doit se tenir immédiatement après la réunion d'automne des institutions de Bretton Woods à Washington, ce qui permettra aux représentants des ministères des finances d'y participer.
По мнению Индии, диалог на высоком уровне следует провести незамедлительно после осенних совещаний бреттон-вудских учреждений в Вашингтоне, что позволит принять в нем участие представителям министерств финансов.
L'OIT a proposé que le dialogue de haut niveau soit articulé autour du suivi de Monterrey et qu'il mette en exergue la question de la cohérence et de la coordination du système multilatéral d'aide au développement.
Международная организация труда предложила организовать диалог на высоком уровне в рамках деятельности по осуществлению решений Конференции в Монтеррее с упором на вопрос о согласованности и последовательности многосторонней системы в поддержку развития.
Dans sa lettre, le Président a informé le Président de l'Assemblée générale que les dates des 17 et 18 septembre 2001 proposées pour le dialogue de haut niveau rencontraient l'agrément des États Membres.
В своем письме Председатель Второго комитета информировал Председателя Ассамблеи о том, что предложенные сроки проведения диалога на высоком уровне - 17 и 18 сентября 2001 года - приемлемы для государств-членов.
Conformément à la résolution 55/193, le dialogue de haut niveau consistera en séances plénières, en tables rondes ministérielles et en groupes informels auxquels participeront des acteurs non gouvernementaux.
В соответствии с резолюцией 55/193 диалог на высоком уровне будет проводиться в форме пленарных заседаний, заседаний «за круглым столом» на уровне министров и неофициальных дискуссионных форумов, с участием также и неправительственных субъектов.
Nous pensons que le dialogue de haut niveau sur le financement du développement devrait contribuer de manière significative à la réflexion durant la rencontre de haut niveau.
Мы считаем, что значимый вклад, который можно рассмотреть в ходе мероприятия высокого уровня, должен внести диалог на высоком уровне по вопросам финансирования развития.
Dans le même esprit, plusieurs intervenants ont fait valoir que le dialogue de haut niveau de l'Assemblée générale sur le financement du développement, qui a lieu tous les deux ans, devrait déboucher sur des conclusions concertées.
Аналогичным образом, ряд выступающих высказали мнение о том, что по итогам организуемого раз в два года Генеральной Ассамблеей диалога на высоком уровне по вопросу о финансировании развития должны быть приняты согласованные документы.
Accueillant favorablement le dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement, M. Chidyausiku souligne qu'il est important que les organes compétents des Nations Unies et d'autres organisations internationales poursuivent leurs efforts.
Приветствуя диалог на высоком уровне по международной миграции и развитию, он подчеркивает важность продолжения усилий, предпринимаемых соответствующими органами системы Организации Объединенных Наций и другими международными организациями.
Je propose instamment qu'on utilise le dialogue de haut niveau à l'Assemblée générale pour examiner des moyens efficaces de parvenir aux différents objectifs internationaux de développement et au développement durable d'une manière plus complémentaire.
Я настоятельно предлагаю использовать проходящий в Генеральной Ассамблее диалог высокого уровня для обсуждения эффективных методов и средств достижения различных целей в области развития, поставленных международным сообществом, и обеспечения устойчивого развития на более взаимоподкрепляющей основе.
Le Comité doit rester dans le cadre de la Convention et se concentrer sur son contenu afin de profiter de l'occasion qu'offre le dialogue de haut niveau de faire mieux comprendre cette dernière.
Комитет должен не выходить за рамки Конвенции, а сосредоточить свое внимание на ее содержании, чтобы воспользоваться возможностями, которые открывает диалог высокого уровня для обеспечения лучшего понимания Конвенции.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 265. Точных совпадений: 265. Затраченное время: 125 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo