Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "le directeur du bureau de l'évaluation" на русский

Директор Управления оценки
директор Управления по вопросам оценки
Директор Управления по оценке
Le Directeur du Bureau de l'évaluation a répondu aux questions soulevées.
На заданные вопросы ответил Директор Управления оценки.
Le Directeur du Bureau de l'évaluation a présenté un rapport sur l'évaluation de la contribution du PNUD à la coopération Sud-Sud.
Директор Управления оценки представил доклад об оценке вклада ПРООН в сотрудничество Юг-Юг.
Le programme d'évaluation est approuvé par le Conseil d'administration, et le Directeur du Bureau de l'évaluation est entièrement responsable du contenu des rapports.
Исполнительный совет утверждает программу работы по оценке, при этом директор Управления по вопросам оценки несет всю ответственность за содержание докладов.
Le Directeur du Bureau de l'audit et des études de performance et le Directeur du Bureau de l'évaluation ont pour mission, en rendant compte à l'Administrateur, de donner des conseils indépendants à la direction.
Директор Управления ревизии и оценки эффективности работы и директор Управления по вопросам оценки представляют отчеты Администратору с целью оказания руководству независимой консультативной помощи.
Le Directeur du Bureau de l'évaluation est chargé d'autoriser la diffusion de ses rapports et des documents connexes.
Директор Управления по оценке отвечает за санкционирование распространения докладов по оценке и связанных с ними материалов.
Le Directeur du Bureau de l'évaluation présentera l'évaluation et donnera une vue d'ensemble des résultats et des recommandations.
Директор Управления по оценке представит документ об оценке и обеспечит проведение обзора выводов и рекомендаций.
Le Directeur du Bureau de l'évaluation a souligné qu'il importait de créer des liens entre les interventions en amont et en aval.
Директор Управления оценки подчеркнул необходимость увязки мероприятий по планированию и разработке программ с мероприятиями по их осуществлению.
Le Directeur du Bureau de l'évaluation a présenté le rapport sur l'évaluation de l'exécution directe et notamment ses conclusions et ses recommandations.
Директор Управления оценки внес на рассмотрение доклад об оценке прямого исполнения, уделив особое внимание содержащимся в нем выводам.
Dans sa réponse, le Directeur du Bureau de l'évaluation a confirmé que l'évaluation de l'exécution directe avait été gérée de la même façon que les autres évaluations.
Отвечая на заданные вопросы, Директор Управления оценки подтвердил, что оценка эффективности прямого исполнения проводится в соответствии с теми же процедурами, что и другие оценки.
Au siège, le Directeur du Bureau de l'évaluation est responsable de l'ensemble de la formulation et de la mise en oeuvre du programme de travail en matière d'évaluation et rend compte au Sous-Directeur général chargé des programmes et de la planification stratégique.
В штаб-квартире директор Управления оценки отвечает за общую разработку и осуществление плана деятельности по оценке и отчитывается перед первым заместителем Директора-исполнителя по программе и стратегическому планированию.
Le Directeur du Bureau de l'évaluation a remercié les intervenants pour le soutien qu'ils ont apporté au PNUD et leur travail en étroite collaboration avec le Programme dans sa mission d'évaluation et de suivi.
Директор Управления оценки поблагодарил выступающих за их поддержку и за тесное сотрудничество с ПРООН в области проведения оценок и контроля.
Le Directeur du Bureau de l'évaluation a présenté le sous-objectif 1 de l'objectif 2 en déclarant que l'objectif de l'élimination de la pauvreté avait reçu la part la plus importante des ressources de base.
Директор Управления оценки внес на рассмотрение подцель 1 цели 2, заявив при этом, что на искоренение нищеты приходится наибольший объем основных ресурсов.
Le Directeur du Bureau de l'évaluation a souligné qu'étant donné le nouveau climat de l'aide au développement et l'accent mis sur les performances et l'efficacité, les systèmes existants devaient être adaptés de manière à renforcer l'application nationale.
Директор Управления по оценке подчеркнул, что, с учетом новых условий для предоставления помощи в целях развития с акцентом на показатели деятельности и эффективности, существующие системы следует адаптировать в целях укрепления национальной принадлежности.
Le Directeur du Bureau de l'audit interne, le Directeur du Bureau de l'évaluation et le Conseiller principal chargé de la déontologie ont pour mission, en rendant compte au Directeur général, de donner des conseils indépendants à la direction.
Директор Управления внутренней ревизии, директор Управления по вопросам оценки, а также главный консультант по вопросам этики отчитываются перед Директором-исполнителем в порядке оказания руководству независимой консультативной помощи.
Avant la présentation des exposés par chacun des Directeurs régionaux, le Directeur du Bureau de l'évaluation a rendu compte des résultats obtenus en 2002 par le Bureau.
До выступлений региональных директоров директор Управления оценки изложил результаты, достигнутые его Управлением в 2002 году.
Le Directeur du Bureau de l'évaluation a présenté le rapport et mentionné également les constatations, conclusions et recommandations présentées sur cette question à l'issue d'un examen externe par les pairs, lesquelles avaient été débattues avant la session lors d'une séance d'information officieuse.
Директор Управления оценки представил доклад, а также сослался на результаты, выводы и рекомендации внешнего коллегиального обзора функции оценки, которые обсуждались на неофициальном предсессионном брифинге.
Les délégations ont remercié l'Administrateur associé et le Directeur du Bureau de l'évaluation de leurs déclarations liminaires.
Делегации благодарили заместителя Администратора и Директора за их конструктивные вступительные заявления.
Le Conseil d'administration était saisi d'un rapport intérimaire sur la fonction d'évaluation à l'UNICEF, présenté par le Directeur du Bureau de l'évaluation.
Исполнительный совет имел в своем распоряжении очередной доклад о деятельности по оценке в ЮНИСЕФ, представленный Директором Управления оценки.
En 2003, le Directeur du Bureau de l'évaluation a dirigé un examen par les pairs concernant le Bureau de l'Ombudsman de l'ONU, l'objectif étant d'évaluer les résultats du Bureau un an après sa création.
В 2003 году Директор Отдела оценки возглавил проведение коллегиального анализа работы Канцелярия Омбудсмена Организации Объединенных Наций, в ходе которого оценивалась работа Канцелярии за год, прошедший после ее создания.
Le programme d'évaluation est approuvé par le Conseil d'administration, et le Directeur du Bureau de l'évaluation est entièrement responsable du contenu des rapports.
Эти стандарты касаются независимости, преднамеренности, транспарентности, этичности, беспристрастности, качества, своевременности и полезности.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 54210. Точных совпадений: 21. Затраченное время: 502 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo