Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "le facteur" на русский

фактор
коэффициент
вес фактора
фактором почтальон
коэффициента
почтальона

Предложения

81
48
32
C'est le facteur "Unique" ce qui donne à Vocal Adrenaline son avantage.
Юник - это фактор, который дает Вокальному Адреналину преимущество.
Des possibilités limitées au niveau local sont le facteur qui a poussé les populations à migrer et chercher du travail à l'étranger.
Ограниченные возможности - это фактор, побуждающий местное население мигрировать в поисках возможностей для трудоустройства за рубежом.
De ce fait, il faut augmenter le facteur de sécurité pour la puissance de réfrigération.
Следовательно, необходимо повысить коэффициент безопасности для обеспечения надлежащей холодопроизводительности.
Tu sais, le facteur peur.
Ну, знаешь, фактор страха.
Renforcement des capacités et développement - le facteur humain.
Человеческий фактор в контексте укрепления потенциала и развития.
Dans cette perspective, le facteur provisoire et la situation géographique ne modifient en rien les méthodes appliquées pendant l'occupation.
В этом смысле временной фактор и географические условия не вносят сколько-нибудь существенных изменений в применяемые во время оккупации методы.
L'appropriation nationale est le facteur clef qui détermine le succès des activités de développement à l'échelle d'un pays.
Национальная ответственность - это ключевой фактор в успехе деятельности по развитию на страновом уровне.
De surcroît, comme cela a été souvent relevé, le facteur humain est d'une grande importance, et ce à tous les niveaux de la coopération.
На всех уровнях сотрудничества, как нередко отмечалось, важное значение имеет человеческий фактор.
Trois éléments entrent en jeu dans le calcul du nombre moyen de postes souhaitable : le facteur « qualité de Membre », le facteur « contribution » et le facteur « population ».
Для исчисления медианы желательной квоты используются три фактора: фактор членства, фактор взноса и фактор народонаселения.
La pauvreté pourrait expliquer le facteur offre mais pas le facteur demande qui, selon l'orateur, était en rapport avec la criminalité.
Бедностью можно объяснить фактор предложения, но нельзя объяснить фактор спроса, который, по его утверждению, связан с преступлениями и преступностью.
En effet, le facteur humain est là encore déterminant.
Дело в том, что тут опять определяющее значение имеет человеческий фактор.
C'est pourquoi il était prévu une évaluation biennale pour le facteur compétences.
С учетом этого было предусмотрено проводить оценку по компоненту развития профессиональных качеств на двухгодичной основе.
À l'évidence, le facteur qualité est fondamental.
Разумеется, фундаментальное значение имеют вопросы качества.
Cette tendance montre que la taille n'est pas le facteur le plus décisif.
Эта тенденция свидетельствует о том, что размеры еще не являются решающим фактором.
Données nécessaires pour calculer le facteur d'indexation.
9 Данные, необходимые для получения коэффициента индексации.
Les réglementations environnementales sont de loin le facteur le plus important.
На сегодняшний день природоохранные нормы явно являются наиболее важным из этих факторов.
Cependant, le facteur financier reste un obstacle.
Однако сдерживающим фактором всегда остаются деньги.
L'éducation est le facteur le plus important pour permettre aux jeunes d'être productifs et de vivre de manière responsable.
Образование - это единственный наиболее важный фактор для молодых людей вести продуктивный и ответственный образ жизни.
Comme tu l'as fait avec le facteur.
Так же, как ты сделал с почтальоном.
Selon le facteur, ce n'est pas une résidence légale.
Почтальон говорит, это все равно нелегальное место жительства.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 649. Точных совпадений: 649. Затраченное время: 247 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo