Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "le mariage" на русский

Предложения

En Syrie, les femmes conservent leur prénom et leur nom de famille après le mariage.
Женщины в Сирии при вступлении в брак сохраняют свое имя и фамилию.
L'État protège et encourage le mariage et s'efforce d'éliminer les obstacles matériels et sociaux y relatifs.
Государство охраняет и поощряет брак и стремится к ликвидации материальных и социальных препятствий к браку.
En outre, selon l'article 7: «L'État favorise le mariage.
Кроме того, статья 7 гласит: "Государство поощряет брачный союз.
En Équateur, les femmes et les hommes sont libres de contracter le mariage.
В Эквадоре женщины и мужчины могут свободно заключать брачный союз.
La citoyenneté est déterminée par la naissance, la parenté, le mariage ou une association de tous ces éléments.
Гражданство определяется по рождению, родителям, вступлением в брак или сочетанием всех этих факторов.
Sont seuls habilités à célébrer le mariage les officiers de l'état civil.
Заключать брак уполномочены только сотрудники службы записи актов гражданского состояния.
« Les promesses de mariage ou de fiançailles ne rendent pas le mariage obligatoire.
"Обещание вступить в брак или совершить помолвку не делают брак обязательным.
Cette extinction repose sur le fait que « l'honneur de la victime est préservé » par le mariage.
Польза этого обосновывается тем обстоятельством, что брак сохраняет "честь потерпевшей".
Aussi prie-t-elle instamment le Gouvernement d'engager un dialogue avec les communautés religieuses afin de réformer les lois sur le mariage qu'elles appliquent.
Она настоятельно призывает правительство начать диалог с религиозными общинами в целях пересмотра действующих в этих общинах норм вступления в брак.
Le consentement de la femme n'est pas requis pour le mariage.
Для вступления в брак согласие женщины не требуется.
Ces droits ne sont pas modifiés par le mariage.
На эти права брак никак не влияет.
Pour être reconnu, le mariage en Arménie doit être enregistré auprès des autorités d'état civil.
В Республике Армении признается брак, который зарегистрирован в органах записи актов гражданского состояния.
À Malte, le mariage peut être contracté civilement ou religieusement.
Брак на Мальте может быть в гражданской или религиозной форме.
Seulement 140 femmes et 50 hommes sont des parents dont le mariage a été annulé ou qui ont divorcé.
Только у 140 женщин и 50 мужчин брак был аннулирован или расторгнут.
Dans le premier cas, le mariage est célébré à l'église d'après les rites canoniques.
В первом случае брак заключается в церкви с соблюдением канонического обряда.
9.5.2 La citoyenneté maltaise par le mariage
9.5.2 Приобретение мальтийского гражданства в силу вступления в брак
Toute dette contractée par l'un des époux avant le mariage ou au moment de contracter le mariage ne relève pas de la responsabilité de l'autre époux.
Любые обязательства, которые несет один из супругов до вступления в брак и при вступлении в брак, не являются обязательствами другого супруга.
D'un autre côté, la loi actuellement en vigueur prévoit que pour certaines confessions le mariage religieux a le même statut que le mariage civil.
С другой стороны, действующий в настоящее время закон предусматривает, что для некоторых конфессий религиозный брак имеет такой же статус, что и гражданский брак.
J'ai embrassé Grayson juste avant le mariage avec Owen.
Я поцеловала Грейсона прямо перед тем моментом, когда я должна была выходить замуж за Оуэна.
C'est uniquement pour le mariage.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4421. Точных совпадений: 4421. Затраченное время: 164 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo