Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: le massacre de gatumba le massacre de srebrenica
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "le massacre" на русский

бойня
массовые убийства
резне
резня
массовое убийство
резню
массовых убийств
кровавая расправа
массовая расправа
истребление
убиты
резней

Предложения

23
Vous essayez d'évaluer mon implication dans le massacre de vos compatriotes.
Вы пытаетесь оценить мою причастность в резне ваших соотечественников.
Tous les enfants de mon époque connaissent le massacre à New Pemberton.
Каждый ребенок в моем времени слышал о резне в Нью-Пембертоне.
Tout le monde connait la rengaine pour le massacre du Lac Washington.
Все знают о резне, которой закончилась вечеринка на озере Вашингтон.
Avec la vidéo, apparemment des Forces Spéciales des États-Unis engagées dans le massacre de femmes et enfants américains.
С видео о том, что по видимому оперативники спецназа США замешаны в резне американских женщин и детей.
Il a joué un rôle évident dans le massacre du parc.
Этот человек... он определенно приложил руку к резне в парке.
Avez-vous oublié le massacre en Savoie ?
Ты забыл о резне в Савойе?
Je suis là pour le massacre.
Да я здесь как раз для напрасного кровопролития.
Navré d'avoir frôlé le massacre.
Прости, что всех чуть не убили катером.
Neuf mois après le massacre Posta.
Через девять месяцев спустя после резни в Поста.
Je serai de retour dans une heure pour commencer le massacre.
Я вернусь через час, и да начнется кровопролитие.
A peu près un an après le massacre, il m'a retrouvé.
Через год после тех убийств, он нашёл меня.
Qui aurait pensé que ça serait dans le massacre de zombies.
Кто бы мог подумать, что это будет истребление зомби.
On a même la preuve que ceux qui ont perpétré le massacre de Beslan étaient infiltrés par le renseignement russe.
Существует даже доказательство того, что те, кто осуществил резню в Беслане были внедрены Российской разведкой.
On ne peut pas construire un empire... sur le massacre et la tromperie.
Ты не можешь построить империю на основе резне и лжи.
Il est arrivé près d'une heure avant le massacre.
Он пришел почти за час до начала стрельбы.
Al-Amri était l'un des premiers journalistes à pénétrer dans le camp de Djénine pendant le massacre.
Аль-Амри был одним из первых журналистов, которому удалось проникнуть в лагерь во время бойни.
Traces des camions utilisés pour le massacre des prisonniers de guerre koweïtiens
Следы грузовых автомобилей, которые использовались для доставки кувейтских военнопленных к месту расправы над ними
Environ un an après le massacre, il me cherchait.
Через год после тех убийств, он нашёл меня.
Et à moi d'expliquer le massacre... et l'entrepôt détruit.
Мне туго пришлось, когда я объяснял, почему у них разбиты головы и весь этот разгром.
Elle enquêtait sur l'implication de Volker Industries dans le massacre d'un village sud-américain.
Она пыталась доказать участие Волкер Индастриз в массовых убийствах в деревне в Южной Америке.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 318. Точных совпадений: 318. Затраченное время: 119 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo