Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: le père noël
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "le père" на русский

отец
папаша
отцом отца отцу папа
отцы
папу
папочка
об отце
папой
падре
Санта

Предложения

L'article 128 définit les cas où le père perd la garde.
Статья 128 устанавливает случаи, в которых отец утрачивает право опекунства.
Si le gardien est le père ou le grand-père, son consentement est requis.
Если опекуном является отец или дед, требуется его согласие.
Celle que le père de Dex veut leur acheter.
Который папаша Декса собрался купить им с Дарси.
Au titre de l'article 340, le père gérait les biens des enfants et les représentait devant les tribunaux civils.
В соответствии со статьей 340 отец управлял имуществом ребенка и представлял его в гражданских делах.
Pendant le mariage, le père et la mère exercent l'autorité parentale en commun.
Во время брака отец и мать совместно осуществляют родительские права.
Cette peine est aggravée lorsque l'auteur est le père, la mère, le tuteur ou un ascendant de la victime.
Такая мера наказания ужесточается, если правонарушителем является отец, мать, опекун или же родственник жертвы.
Le conseil affirme que le père du requérant a dû payer une forte somme d'argent pour obtenir sa libération.
Адвокат свидетельствует, что отец заявителя выплатил крупную денежную сумму за его освобождение.
Si je suis enceinte, tu es le père.
Если я беременна, то отец ты.
Dieu soit loué, c'est le père de la nation.
Благословите мою душу, это - отец страны.
Donc vous ne pensez pas que c'est le père qui l'a fait.
Значит, вы думаете, что отец Эдриана не совершал убийства.
Si vous étiez le père d'un enfant disparu depuis 3 ans et 4 mois qui est retrouvé en Colombie.
Если подумать, представь на секунду, что ты отец ребёнка, который пропадал без вести три года и четыре месяца, и его находят в Колумбии...
Okay, écoute, quand j'ai su que tu étais le père de Becca...
Ладно, слушай, когда я узнал, что ты отец Бекки...
Vous étiez aussi le père de Patti Wallace.
Вы также и отец Патти Уоллес.
Dites que Tom est le père.
Скажи, что Том - отец.
Que le père de Harrow m'avait embauchée pour déposer une motion d'appel.
Что отец Харроу нанял меня, чтобы подать ходатайство об освобождении.
Elle et le père ont vécu un cauchemar.
Она и отец прошли через кошмар.
Maintenant vous savez pourquoi le père de Cory a craqué.
Теперь ты знаешь, почему отец Кори сорвался.
Je sais que John est le père de Diana.
Я знаю, что Джон отец Дианы.
C'était le père d'Ellie tu sais.
Знаешь, он ведь отец Элли.
Régina, ma chérie, voici le père de Blanche-Neige.
Регина, дорогая, это отец Белоснежки.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4400. Точных совпадений: 4400. Затраченное время: 152 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo