Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: mais le plus important
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "le plus important" на русский

самое главное
наиважнейший
наиболее важным самое важное самым важным самый важный важнейшим наиболее важной наиболее важный крупнейшим самой важной
наиболее важно
самой крупной
самая важная вещь
самого важного
наиболее важная

Предложения

J'ai vite appris que le plus important était d'être convaincant.
Самое главное, что я быстро усвоил - это что нужно быть убедительным.
Et le plus important : la protection papale de notre royaume napolitain, pauvre et menacé.
Самое главное - это защита Папы Римского для нашего бедного Неаполитанского королевства, которому все докучают.
La composante des réalités nationales est peut-être l'aspect le plus important de la définition des objectifs prioritaires pour éviter de reproduire le même ordre structurel.
Компонент реального положения в стране, возможно, является наиболее важным аспектом определения первоочередных целей во избежание повторения структур.
Là encore, l'élément le plus important est la responsabilisation et le contrôle du pays intéressé.
В этом случае наиболее важным элементом также являются руководство и ответственность страны, которой это касается.
L'article 4 de la Convention pourrait être le moyen le plus important d'accélérer l'accession à l'égalité.
Статья 4 Конвенции может оказаться наиболее важным из всех средством, в том что касается ускорения перехода к равенству.
Les réglementations environnementales sont de loin le facteur le plus important.
На сегодняшний день природоохранные нормы явно являются наиболее важным из этих факторов.
L'Initiative pour la paix et la sécurité est donc l'élément stratégique le plus important du NEPAD.
Поэтому Инициатива о мире и безопасности является стратегически наиболее важным элементом НЕПАД.
Trois : peut-être le plus important.
И (З) - важное, может даже самое.
Soulage ta conscience, c'est le plus important.
Очисть свою совесть, потому что это то, что на самом деле важно.
Le développement reste le pilier le plus important du document final.
Развитие остается самой важной основой итогового документа.
Le nombre le plus important de cas a concerné les écoliers et les membres des forces armées lettones.
Наибольшее число случаев заболевания этим недугом отмечалось среди школьников и военнослужащих.
Nous estimons que la CPI représente le mécanisme international le plus important jamais créé pour imposer les normes de justice internationales.
Мы считаем, что МУС является самым важным международным механизмом, когда-либо созданным на нашей планете в целях соблюдения международных стандартов правосудия.
L'élément le plus important dans la prévention et l'éradication du terrorisme est le refus de donner asile aux terroristes.
Наиболее важный компонент профилактики и искоренения терроризма состоит в том, чтобы террористы были лишены возможности находить убежища.
En 2002, le réchauffement le plus important a été observé à l'est et au centre de l'Antarctique.
В 2002 году самое серьезное потепление отмечалось в Восточной и Центральной Антарктике.
Le quatrième niveau, peut-être le plus important, est celui du grand public.
Четвертый и, возможно, наиболее важный уровень включает широкую общественность.
On a donc adopté des accords volontaires comme le moyen le plus important de parvenir aux objectifs fixés.
Поэтому в качестве важнейшего инструмента для достижения намеченных целей были избраны добровольные соглашения.
D'autres ont annoncé vouloir rester flexibles, soulignant que le plus important était la création d'un mécanisme efficace.
Другие делегации заявили о своем желании сохранять гибкость, подчеркнув, что важнее всего создать эффективный механизм.
L'aspect le plus important et le plus complexe de cette stratégie concerne les efforts déployés pour inverser les causes ou les ferments du terrorisme.
Самые важные и сложные аспекты такой стратегии касаются усилий, направленных на устранение причин и борьбу с пособниками террористов.
Le document constitue le projet le plus important, jamais formulé par l'ONU depuis sa création.
Этот документ представляет собой самое прагматичное заявление, сформулированное за всю историю Организации Объединенных Наций с момента ее основания.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2655. Точных совпадений: 2655. Затраченное время: 210 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo