Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: faire le point
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "le point" на русский

Предложения

Godfrey, lisez à voix haute le point 9 de l'agenda.
Годфри, прочти вслух девятый пункт повестки дня.
Pendant la période considérée, le Conseil de sécurité a également examiné le point intitulé « La situation au Timor-Leste ».
В течение рассматриваемого периода Совет Безопасности также рассматривал пункт, касающийся положения в Тиморе-Лешти.
Espérer qu'il détruise le virus avant que le point jaune touche le rouge.
Надеяться, что он прихлопнет вирус раньше, чем желтая точка подойдет к красной.
Cette image est, pour nous humains, le point de départ du jeu.
А этот образ для нас, людей - начальная точка игры.
Le Comité est invité à examiner le point de savoir si cet arrangement est acceptable.
Комитету предлагается обсудить вопрос о том, является ли этот механизм приемлемым.
Sur proposition du Bureau, les délégations sont convenues d'examiner le point 6 avant le point 5.
По предложению Бюро делегации решили вначале обсудить пункт 6, а затем уже пункт 5.
Il a manqué le point sensible.
Он метил в брюшную аорту, но промахнулся.
Je pense avoir trouvé le point d'impact.
Думаю, я нашел место, где был объявлен победитель.
Tu a toujours su trouver le point parfait.
Ты всегда знал, когда нужно оказаться в нужном месте.
Le temps était venu de refaire le point.
В этот момент я почувствовал чудовищный протест против всей ситуации.
Nous sommes sur le point de prendre des décisions qui amélioreront de manière qualitative les mécanismes et les instruments existants de coopération humanitaire internationale.
Мы стоим на пороге решений, которые призваны качественно улучшить действующие механизмы и инструменты международного гуманитарного сотрудничества.
Un système international nouveau et différent est sur le point d'apparaître.
Мы находимся на пороге новой эпохи и иной международной системы.
Certains voient la Méditerranée comme le point faible de l'Europe.
Некоторые считают, что Средиземное море - это слабое место Европы.
Cette structure constitue donc le point focal pour tout contact en cette matière.
Таким образом, эта структура представляет собой координационный центр для любых контактов по данным вопросам.
Le représentant du Guatemala a fait le point sur les consultations informelles consacrées aux articles 27 et 29.
Представитель Гватемалы огласил резюме неофициальной консультации, проведенной по статьям 27 и 29.
L'ONU elle-même est sur le point de procéder à une réforme considérable.
Организация Объединенных Наций стоит на пороге глубоких реформ.
Dis-moi ce que tu étais sur le point de me dire.
Скажи мне, что ты собиралась сказать до этого.
Cette période constitue également le point de départ de la majorité des associations publiques, y compris les organisations non gouvernementales féminines.
Этот период стал точкой отсчета и возникновения большинства общественных объединений, в т.ч. и женских неправительственных организаций.
On est sur le point de devenir partenaires...
Слушаешь, мы собираемся стать партнерами.
Cette conviction constitue le point de départ de l'étude qui est résumée ici.
Это мнение стало отправной точкой исследования, о котором рассказывается в настоящем документе.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 11563. Точных совпадений: 11563. Затраченное время: 411 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo