Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "le pouvoir" на русский

Предложения

539
353
186
159
85
Les filles comme elles font ça pour garder le pouvoir.
Девушки, как она, делают так, чтобы сохранить свою власть.
Laisse-leur penser qu'ils ont le pouvoir.
Позволь им считать, что у них есть власть.
C'est le pouvoir, le pouvoir contre l'addiction.
Вот она сила, люди, сила над вашей пагубной привычкой.
Elle existe dans le pouvoir unique du Gouvernement des États-Unis, soutenant son Secrétaire d'État.
Он в уникальной власти правительства Соединенных Штатов, сплотившегося вокруг своего госсекретаря.
Selon la constitution modifiée, le pouvoir politique appartient au Parlement.
Согласно Конституции с внесенными в нее поправками политическая власть в стране принадлежит парламенту.
Il avait pris et gardé le pouvoir contre la volonté du peuple iraquien pendant plus de 35 ans.
Он захватил власть и удерживал ее вопреки воле народа Ирака в течение 35-летнего периода.
On a fait état d'accrochages dans la province de Farah entre trois dirigeants rivaux luttant pour le pouvoir.
Имеются сообщения о незначительных боевых действиях в провинции Фарах между тремя соперничающими главарями группировок, борющимися за власть.
Elles doivent respecter le principe suivant lequel le pouvoir confère des responsabilités.
Они должны придерживаться того принципа, что власть налагает ответственность.
Les partis qui peuvent espérer accéder au pouvoir sont généralement ceux contrôlés par les groupes qui détiennent le pouvoir économique.
Партии, имеющие доступ к формированию правительства, как правило, контролируются группами, имеющими экономическую власть.
Un régime communiste a été institué et a exercé le pouvoir pendant quatre décennies.
Был установлен коммунистический режим, который удерживал власть на протяжении последующих четырех десятилетий.
Cela signifie nécessairement que le pouvoir devrait être redistribué.
Это, непременно, означает, что власть придется перераспределять.
Par conséquent, de nombreux Afghans continuent à croire que le pouvoir réel se trouve dans les mains d'une seule faction.
Поэтому многие афганцы продолжают считать, что реальная власть по-прежнему находится в руках одной группировки.
Le shah garde le pouvoir grâce à son impitoyable police intérieure, la SAVAK.
Шах удерживал власть с помощью безжалостной внутренней полиции, пресловутой САВАК.
J'ai le pouvoir de m'étendre... et le pouvoir de saisir à nouveau.
Имею власть положить её и власть взять её обратно.
Kahless a dit : Les grands ne recherchent pas le pouvoir, c'est le pouvoir qui vient les chercher .
Кейлесс однажды сказал, Великие не ищут власти, власть находит их самих .
Enfin, le VIH/sida concerne le pouvoir.
Наконец, говоря о ВИЧ/СПИДе, следует также говорить о силе и власти.
J'avais laissé Matty prendre le pouvoir dans notre relation.
В наших отношениях вся власть была в руках Мэтти, потому что я ему это позволила.
Rappelez-vous, inspecteur, la connaissance apporte le pouvoir.
Но вы же знаете, детектив, любое знание - сила.
Quiconque a fait ça aime le pouvoir.
Тот кто это сделал, наслаждается, лишая власти.
On fait ça pour garder le pouvoir.
Девушки, как она, делают так, чтобы сохранить свою власть.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5505. Точных совпадений: 5505. Затраченное время: 251 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo