Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "le quartier" на русский

район
окрестности
соседи
соседству этом районе квартале округе
блоке
квартал неподалеку
поблизости
кварталу
микрорайоне

Предложения

367
124
27
Il pourrait être le quartier qui est important pour lui.
Значит, район важен для субъекта.
Promettant de protéger le quartier, non de le dévorer vivant.
Обещание защищать район, а не съедать его заживо.
Le Caporal patrouille dans le quartier, il connait les allées et venues des résidents.
Он патрулирует окрестности, знает, когда приходят и уходят домовладельцы.
Il avait un restaurant dans le quartier français.
У него, знаешь ли, есть ресторан во французском квартале.
Le singe est dans le quartier.
Ребят, обезьянка сейчас как раз в вашем районе.
Ils ont servi dans le quartier de Muller.
Их использовали как раз в районе, где живёт Мюллер.
Elle passe sous le quartier pauvre.
Hector Nunez était barbier dans le quartier de Julio.
Гектор Нунез был парикмахером в том же районе, где живёт Хулио.
Il semble plutôt accélérer dans le quartier résidentiel.
Это выглядит так, как будто он увеличил скорость в этом жилом квартале.
Vous ne connaissez pas le quartier.
Очевидно, вы не провели много времени на моей улице.
Je pensais que vous deviez protéger le quartier.
Я думал, ты собирался охранять наш квартал, как охранник.
Je vis dans le quartier, alors je pourrais sûrement...
О, хорошо, вообще, я тоже живу в этом районе, так что я могла бы Вам рассказать...
Ils ne résident plus dans le quartier français.
Я исключил их, потому что они больше не проживают во Французском квартале.
Je viens d'emménager dans le quartier.
Я только что переехал на вашу улицу. Хорошо.
Et vous étiez justement dans le quartier.
И вы, типа, случайно оказались неподалёку.
C'est pas le quartier pour une Lincoln.
Для Линкольна, здесь не место.
Les conditions d'hébergement dans le quartier semi-ouvert sont correctes.
Условия размещения в отделении полуоткрытого типа являются достаточно хорошими.
Walter Bishop a été repéré dans le quartier 9.
Уолтер Бишоп был замечен в квадрате девять.
La prochaine fois,... on patrouillera dans le quartier.
Знаешь, в следующий раз,... будем слоняться вокруг.
Ramasser des sous... pour nettoyer le quartier.
Собирают бабки... чтобы избавиться от преступности.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1676. Точных совпадений: 1676. Затраченное время: 242 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo