Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "le romantisme" на русский

романтика
романтизм
романтике
романтику
Je crains que ce soit tout le romantisme dont je dispose en ce moment.
Боюсь, что эта вся романтика, на которую я сейчас способна.
Vous savez, le romantisme et tout ça.
Знаете, романтика и все такое.
Le romantisme russe est d'un désespoir déchirant.
Русский романтизм... Чересчур болезненный до отчаяния.
Le xixe siècle, le romantisme.
Девятнадцатый век. Романтизм.
Et ils disent que le romantisme est mort.
А они еще говорят, что романтика умерла.
Vous n'aimez pas le romantisme ?
Значит, тебе не нравится романтика?
Qui dit que le romantisme est mort ?
Кто говорит, что романтика умерла?
Je veux que tu viennes me voir moi pour des conseils, et tu sais, si ce n'est pas dans mes cordes, tu sais, comme le romantisme ou les finances...
Я хочу чтобы ты пришёл ко мне за советом, и если это не моя компетенция знаешь, типа романтика, или инвестиции...
Dans ce monde, il y a la mort, et il y a le romantisme.
Люди, в этом мире есть смерть и есть романтика.
La magie, le romantisme !
Магия, Джимми! Романтика!
Ça compte, le romantisme.
Романтика - это важно.
Le jazz et le jambalaya, le romantisme et la poésie, sans parler des choses qui sortent la nuit...
Джаз и джамбалайя, романтика и поэзия, не говоря уже о том, что происходит ночью, монстры, что пьют человеческую кровь, мстительные духи мертвых, и, особенно мною любимые, ведьмы
Quand es-tu tombée dans le Romantisme?
Когда вы влюбились в Романтизм?
Le romantisme n'est pas qu'une affaire de couchers de soleil et de fleurs.
Романтика - это не только закаты и цветы.
Tu connais le romantisme, l'importance d'un beau geste...
Ты понимаешь как в романтических отношениях важен роскошный жест.
Je n'aime pas le romantisme.
Извини, я не люблю романтиков.
C'est le romantisme de notre mère qui parle en moi sans doute.
Это романтическое воображение моей мамы дает о себе знать.
Aujourd'hui, la mort perd et le romantisme gagne.
Сегодня смерть проигрывает и выигрывает романтика.
D'abord, un rendez-vous avec le romantisme.
Сначала у нас будет романтическое свидание.
Ils sont plutôt libéraux avec le romantisme.
Ну, они настолько либеральны, что прировняли это к рыцарскому роману.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 39. Точных совпадений: 39. Затраченное время: 40 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo