Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "le sanctuaire" на русский

убежище
заповедник
Убежищем
святилище
храм
святая святых
заповеднике
Алтарь
Bien que ça ne se soit pas passé dans le sanctuaire.
Правда, это было не в убежище.
Ma mère, elle est toujours dans le sanctuaire.
Моя мать, она по-прежнему в убежище.
Le sanctuaire fait partie des aires spécialement protégées d'importance méditerranéenne, ce qui signifie que toutes les parties à la Convention de Barcelone doivent respecter les dispositions s'y appliquant.
Заповедник входит в перечень особо охраняемых районов Средиземноморья, в результате чего положения о Заповеднике распространяются на всех участников Барселонской конвенции.
Je pensais que le sanctuaire n'avait pas commencé.
А я думал, убежище еще даже не начали строить.
Mandat ou pas, on est encore en train de violer la foi de ces gens dans le sanctuaire.
С ордером или без, мы все еще нарушаем право этих людей на убежище.
Avec l'aide des Gnomes, nous pouvons protéger le Sanctuaire jusqu'à ce que recettes Amberle...
С помощью гномов мы можем защищать Убежище до возвращения Эмберли...
Le sanctuaire est un voile, par une forteresse.
Убежище - это прикрытие, а не форт.
Ça peut aller n'importe où dans le Sanctuaire.
Оно может пробраться куда угодно в убежище.
Le Sanctuaire a été créé plus par nécessité que pour la science.
Убежище было основано больше из необходимости чем для науки.
Vous voyez, nous savons tout sur le Sanctuaire de votre père, et vous occuper son manteau.
Видите, нам известно и об Убежище вашего отца, и о том, что вы продолжаете его дело.
Je t'ai en quelque sorte trompé dans le sanctuaire.
Я изменил тебе в убежище.
Tu est allé te travestir dans le sanctuaire ?
Ты наряжался женщиной в убежище?
Peut être que le sanctuaire est sous protection.
Наверное, Убежище защищено.
Et voici le sanctuaire privé de Norman.
Вот мы и пришли, святая святых Нормана.
Vous ne pouvez apporter des armes et de la poudre dans le sanctuaire de Dieu.
Вы не можете привозить оружие и порох в святилище Господне.
Vous avez défendu le sanctuaire de New York d'une attaque.
Вы защитили храм Нью-Йорка от нападения.
Une fois le sanctuaire restauré, ils attaqueront encore.
После восстановления храма они вновь на него нападут.
On doit sécuriser le sanctuaire jusqu'au retour d'Amberle.
Мы должны охранять Святилище до возвращения Эмберли.
Cette ville est le sanctuaire du commerce des diamants de la nation.
Этот город - национальный центр по торговле бриллиантами.
Mais tu peux dormir dans le sanctuaire de Vernon.
Ладно. Можешь переночевать в логове Вернона.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 152. Точных совпадений: 152. Затраченное время: 133 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo