Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "le téléenseignement" на русский

дистанционное обучение
заочное обучение
дистанционного обучения
дистанционное образование
Pour soutenir le rythme de ces transformations, il faut imposer de nouvelles méthodes pédagogiques, y compris le téléenseignement et l'enseignement assisté par ordinateur.
Чтобы идти в ногу с этими преобразованиями, необходимо внедрять новые педагогические методологии, включая дистанционное обучение и обучение с помощью компьютеров.
Au cours des dernières années, le téléenseignement est devenu un élément important pour le renforcement des capacités à l'échelle mondiale et a été utilisé comme outil complémentaire pour la tenue de séminaires.
В последние годы важным элементом глобальной деятельности по укреплению потенциала стало дистанционное обучение, которое использовалось в качестве инструмента, дополняющего проведение семинаров.
La programmation est axée sur des domaines clefs comme les adolescents, les femmes, la gestion des connaissances et le téléenseignement, les activités promotionnelles, et l'élargissement des partenariats sur la base des avantages comparatifs des organismes des Nations Unies et d'autres entités.
В программировании внимание уделяется прежде всего таким основным вопросам, как положение подростков, женщин, использование опыта и заочное обучение, пропагандистская деятельность и расширение партнерских отношений на основе сравнительных преимуществ организаций системы Организации Объединенных Наций и других образований.
Des modèles d'éducation, tels que les modes traditionnels d'apprentissage et d'enseignement, le téléenseignement, l'éducation des adultes et les programmes adaptés aux besoins de la communauté, devraient être acceptés.
Следует брать на вооружение такие модели образования, как традиционные способы обучения и преподавания, заочное обучение, обучение для взрослых и программы обучения, разработанные с учетом потребностей общин.
Les autres domaines prioritaires sont : la gestion des connaissances, les nouvelles méthodes d'apprentissage, l'enseignement ouvert et le téléenseignement;
В число других приоритетных областей входят вопросы управления знаниями, новые методы обучения, открытое и дистанционное обучение
Ces applications comprenaient le téléenseignement, la télémédecine, la prévention des catastrophes naturelles et l'atténuation de leurs effets, la préservation de l'environnement et la protection du patrimoine culturel.
К таким областям применения относятся дистанционное обучение, телемедицина, предупреждение и ослабление последствий стихийных бедствий, сохранение окружающей среды и охрана культурного наследия.
Le Groupe de travail est conscient que le téléenseignement représente un outil important pour améliorer la diffusion de l'enseignement et une solution pratique pour élargir l'accès à l'éducation à tous les niveaux.
Рабочая группа также признает, что дистанционное обучение является важным инструментом совершенствования методов распространения знаний и служит практическим средством расширения доступа к образованию на всех уровнях.
Le téléenseignement donne aux participants la possibilité d'acquérir des connaissances de base, et contribue ainsi à accroître l'efficacité de la formation.
Дистанционное обучение позволяет слушателям получить определенный стандартный объем знаний, что способствует повышению эффективности процесса подготовки кадров.
Le téléenseignement permet d'accéder à distance aux ressources éducatives et promeut l'idée d'une formation permanente permettant d'adapter ses compétences et qualifications au rythme rapide de l'évolution des techniques.
Дистанционное обучение обеспечивает дистанционный доступ к образовательным ресурсам и стимулирует культуру обучения на протяжении всей жизни в целях адаптации навыков к быстрым технологическим изменениям.
Le téléenseignement est également un instrument efficace d'appui aux réseaux d'établissements de formation qui souhaitent utiliser le matériel pédagogique de la CNUCED et organiser des activités de formation conjointes avec la CNUCED et d'autres institutions.
Заочное обучение также выступает мощным инструментом поддержки сетевых объединений учебных заведений, заинтересованных в использовании материалов ЮНКТАД и организации учебных мероприятий совместно с ЮНКТАД и другими учреждениями.
Le téléenseignement est un autre domaine où il y a une synergie entre les recommandations d'UNISPACE III et celles du Sommet mondial sur la société de l'information.
Еще одной областью, в которой существует взаимосвязь между рекомендациями ЮНИСПЕЙС-III и рекомендациями Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества, является дистанционное обучение.
Tout en poursuivant ces activités bien établies, il est possible de promouvoir l'innovation dans le domaine de la coopération technique en adoptant de nouvelles méthodes comme le téléenseignement, la coopération avec les institutions de recherche, l'étalonnage concurrentiel et l'élaboration d'indicateurs de performance.
Наряду с дальнейшим использованием этих устоявшихся форм деятельности при оказании технического содействия можно применить новшества, включая такие новые методы, как дистанционное обучение, сотрудничество с научно-исследовательскими организациями, установление критериев и разработка показателей эффективности.
Une autre délégation a suggéré de développer le téléenseignement afin de toucher un plus grand nombre de participants à un moindre coût.
Еще одна делегация предложила расширить дистанционное образование в целях охвата большего числа участников при меньших затратах.
Enfin, le représentant a suggéré à la CNUCED d'exploiter davantage les TIC et le téléenseignement pour renforcer les capacités.
В заключение выступавший предложил ЮНКТАД дополнительно проработать в качестве канала для укрепления потенциала возможности ИКТ и дистанционного обучения.
Un des moyens de lutter contre ces problèmes est d'intégrer le téléenseignement dans des ateliers où les stagiaires peuvent se rencontrer et discuter de leurs problèmes.
Один из способов решения этих проблем заключается в интеграции дистанционного обучения в рабочие совещания, в рамках которых слушатели могут встречаться друг с другом и обсуждать вопросы и проблемы.
De nombreux établissements scolaires et centres de formation tirent parti de ces technologies pour le téléenseignement et la formation pédagogique à de nouvelles méthodes d'enseignement.
Многие школы и профессиональные технические училища используют ИКТ для заочного образования и для обучения учителей новым методам преподавания.
Utiliser les technologies de l'information et de la communication et pratiquer l'enseignement ouvert et le téléenseignement;
использование информационных и коммуникационных технологий и открытого и дистанционного обучения
Dans le secteur de la santé et de l'éducation, la télémédecine et le téléenseignement facilitent considérablement l'accès aux informations et programmes les plus récents.
В сфере здравоохранения и образования телемедицина и дистанционное образование значительно облегчают доступ к самой свежей информации и программам.
Il faut aussi envisager la constitution d'un système mondial complet d'alerte précoce et travailler plus avant afin de perfectionner les technologies existantes applicables pour le téléenseignement en vue de la diffusion d'informations et favoriser aussi la gestion des catastrophes et l'établissement de plans d'intervention.
Нужно также изучить возможность создания всеобъемлющей глобальной системы раннего оповещения и продолжать работу по совершенствованию уже имеющейся технологии дистанционного обучения для распространения информации и содействия предупреждению стихийных бедствий и борьбе с их последствиями, а также повышению степени готовности к ним.
Dans ce contexte, la FAO est en train d'élaborer un programme de formation approfondie à la normalisation des données et informations spatiales et des métadonnées connexes, que l'on pourra également utiliser pour le téléenseignement.
В связи с этим ФАО разрабатывает комплексную программу подготовки в области стандартизации полученных через космос данных и информации и связанных с ними метаданных с целью их использования также в режиме дистанционного обучения.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 55. Точных совпадений: 55. Затраченное время: 88 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo