Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "le trône de fer" на русский

Железный Трон
Железном Троне
Железного трона
Игра престолов
Железным троном
Aussi revendiqué-je en ce jour pour mien le trône de fer de Westeros.
Я в этот день претендую на Железный Трон Вестероса.
Bientôt, je serai assis sur le trône de fer.
Скоро я сяду на Железный Трон.
Sans mentir, à présent, Aimeriez-vous voir votre frère monter sur le Trône de fer?
Скажите правду: вы хотите видеть своего брата на Железном Троне?
Quand des hommes morts et pires encore viennent nous pourchasser pendant la nuit, penses-tu qu'il importe qui es assis sur le Trône de Fer?
Когда мертвецы, или даже нечто хуже приходят охотиться на нас в ночи, ты думаешь имеет значение кто сидит на Железном Троне?
Si l'alliance entre le Trône de Fer et Dorne doit perdurer, leur engagement doit être maintenu.
Если союз Железного Трона и Дорна сохраняется, то и помолвка в силе.
Je n'ai aucun désir de m'asseoir sur le trône de fer.
Я не собираюсь садиться на Железный Трон.
Je lui donnerai le trône de fer... sur lequel était assis le père de sa mère.
Я подарю ему Железный Трон... на котором сидел его дед.
Traverser le détroit et reprendre le Trône de fer.
Переплыть Узкое море и вернуть себе Железный Трон.
Je ne m'assiérai jamais sur le Trône de Fer.
Я никогда не сяду на Железный Трон.
Stannis pourra enfin s'assoir sur le Trône de Fer.
Станнис наконец-то сядет на Железный Трон.
Quand je serai sur le Trône de Fer, vous serez ma Main.
Когда я займу Железный Трон, ты будешь моим Десницей.
Le trône de fer est mien et je vais le prendre.
Железный Трон - мой, и я займу его.
Mais ne vous y étant jamais assise, ne devriez-vous pas dire "prendre le Trône de fer" ?
Но если вы сами на нем не сидели, не будет ли правильнее сказать "займу Железный Трон"?
Ce que tu me donnes maintenant sera remboursé au centuple quand j'aurai repris le Trône de Fer repris?
За все, что вы дадите мне сейчас, будет уплачено втройне, когда я верну Железный Трон. Вернете?
Si vous n'y êtes jamais montée, ne serait-il pas plus correct de dire "conquérir le Trône de Fer" ?
Но если вы сами на нем не сидели, не будет ли правильнее сказать «займу Железный Трон»?
Le Trône de Fer me revient.
Железный Трон мой по праву.
Nous pouvons prendre le Trône de Fer.
Мы захватим Железный трон.
Vous voir sur le Trône de Fer.
Увидеть вас на Железном Троне.
Qui a érigé le Trône de Fer?
Кто создал Железный Трон?
Le Trône de Fer me revient de droit.
Железный Трон мой по праву.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 42. Точных совпадений: 42. Затраченное время: 57 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo