Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "le transfert" на русский

Предложения

On peut imaginer que le transfert pourra s'effectuer dans une phase ultérieure où la probabilité de coûts supplémentaires serait infime.
Можно предположить, что передача могла бы происходить на более позднем этапе, после которого крайне маловероятно возникновение каких-либо новых и дополнительных расходов.
En cas de vente, le transfert des armes concernées est assujetti aux dispositions précitées régissant les exportations d'armes.
В случае продажи передача оружия осуществляется в соответствии с вышеупомянутыми процедурами, регулирующими экспорт оружия.
Maintenant qu'un Gouvernement a été mis en place, le transfert des pouvoirs a commencé.
Теперь, когда правительство уже сформировано, началась передача полномочий.
Les aspects essentiels de ce suivi sont un financement approprié, le transfert de technologies à des conditions favorables et le développement des capacités.
Надлежащее финансирование, передача технологии на выгодных условиях и укрепление потенциала являются ключевыми направлениями деятельности по осуществлению таких решений.
Il a constaté en outre que le transfert de technologies et les activités connexes de renforcement des capacités étaient également essentielles.
Он далее отметил, что огромное значение имеет также передача технологий и связанная с этим деятельность по укреплению потенциала.
Un autre fait nouveau positif a été le transfert aux institutions provisoires des responsabilités administratives et opérationnelles de l'Administration fiscale.
Еще одним позитивным событием стала передача административных и оперативных обязанностей налоговой администрации временным институтам.
Il manque un signal clair indiquant que le transfert de la souveraineté aux Iraquiens va être accéléré.
Нам недостает четкого сигнала о том, что передача суверенитета иракцам будет ускорена.
Ce dernier dispose que le cessionnaire comme le cédant sont conjointement et solidairement responsables si le transfert de droits par cession "inclut le transfert de responsabilités".
В статье 12.4 указывается, что и цедент, и цессионарий несут солидарную ответственность, если передача прав в результате уступки "предусматривает переход обязательств".
Le transfert du savoir est aussi urgent que le transfert des capitaux.
Передача знаний имеет такой же неотложный характер, как и передача капитала.
Le légiste peut faciliter le transfert au funérarium.
Из полицейского морга тело могут перевезти прямо в похоронное бюро.
Cela est toutefois rendu difficile par les conditions du régime appliqué, le transfert fréquent dans d'autres établissements pénitentiaires, etc.
Вместе с тем эта задача осложняется условиями режима, частыми переводами в другие исправительные учреждения и т.д.
Le service pouvait aussi mener des enquêtes sur le transfert d'avoirs acquis illicitement par des agents publics.
Управление наделено также правом расследовать случаи перевода незаконно приобретенных активов государственными служащими.
Outre leur valeur financière, ces investissements peuvent aider les entreprises nationales en facilitant le transfert de technologie et l'accès aux marchés.
Прямые иностранные инвестиции могут не только обеспечивать финансирование, но и способствовать развитию в странах предпринимательства на основе передачи технологий и предоставления доступа на рынки.
Ces bureaux facilitent le transfert de technologie et le développement des capacités dans des domaines comme les échanges commerciaux.
Эти отделения содействуют передаче технологий и созданию потенциала в таких областях, как торговля.
Son programme de bourse d'études a été conçu de façon à permettre le transfert des technologies de ses pays membres.
Его программа стипендий направлена на обеспечение передачи технологии своим государствам-членам.
Système de gestion du savoir pour le rassemblement, le transfert et la codification des connaissances interrégionales.
Система управления знаниями для накопления, передачи и кодификации знаний на межрегиональной основе.
On ne peut pas interdire le transfert de technologies propices au développement pacifique.
Нельзя запрещать передачу технологий в интересах мирного развития стран.
Toujours à cet égard, l'accès aux techniques appropriées et le transfert de ces techniques sont aussi des considérations importantes.
Еще одним важным соображением в этом отношении являются доступность и передачи соответствующей технологии.
La composante administrative de la MINUSIL continue de préparer l'infrastructure logistique et administrative pour faciliter le transfert des opérations au BINUSIL.
Административный компонент МООНСЛ продолжает вести подготовку материально-технической и административной инфраструктуры в целях обеспечения перехода к ОПООНСЛ.
Les forces de police et l'Inspection des affaires intérieures de Slovénie supervisent la fabrication, le stockage, le transfert et l'utilisation d'explosifs.
Надзор за производством, хранением, передачей и использованием взрывчатых веществ осуществляется полицией и Инспекторатом внутренних дел Республики Словения.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5118. Точных совпадений: 5118. Затраченное время: 179 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo