Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "les droits des peuples autochtones" на русский

Предложения

Aujourd'hui, nous ajoutons notre voix à l'appui de ce document politique important qu'est la Déclaration sur les droits des peuples autochtones.
Сегодня мы присоединяемся к поддержке этого важного политического документа, которым является Декларация о правах коренных народов.
Aux Philippines, par exemple, l'OIT a aidé à rédiger la loi sur les droits des peuples autochtones.
Например, на Филиппинах МОТ содействовала подготовке закона о правах коренных народов.
En même temps, les États-Unis continueront de promouvoir les droits des peuples autochtones sur la scène internationale.
Одновременно Соединенные Штаты намерены продолжать свои усилия по поощрению прав коренных народов на международном уровне.
Le Pérou œuvre à l'échelle internationale, régionale et nationale pour que les droits des peuples autochtones soient reconnus et protégés.
Перу осуществляла меры на международном, региональном и национальном уровнях в целях обеспечения признания и защиты прав коренных народов.
Nous considérons qu'elle contribuera grandement à défendre et promouvoir les droits des peuples autochtones.
Мы считаем, что она станет одним из важных инструментов, который будет содействовать поощрению и защите прав коренных народов.
Le projet de déclaration sur les droits des peuples autochtones définira le contexte indispensable pour l'expression « peuple autochtone ».
Проект декларации о правах коренных народов создаст необходимый контекст для понятия "коренные народы".
Elle a constaté l'absence de progrès en ce qui concernait l'adoption du projet de déclaration sur les droits des peuples autochtones.
Г-жа Траск отметила отсутствие прогресса в деле принятия проекта декларации о правах коренных народов.
La négociation et l'adoption d'une déclaration sur les droits des peuples autochtones étaient l'un des principaux objectifs de la Décennie.
Одной из основных целей Десятилетия была подготовка и принятие декларации о правах коренных народов.
L'observateur des Philippines a expliqué la position de son gouvernement au sujet de la loi sur les droits des peuples autochtones.
Наблюдатель от Филиппин разъяснил позицию его правительства в отношении Закона о правах коренных народов.
La délégation chilienne considérait comme une priorité la prise en compte dans les documents finals de tous les droits des peuples autochtones.
Чилийская делегация считала одним из приоритетных вопросов отражение в заключительных документах всего комплекса прав коренных народов.
Le Centre a fait un exposé sur les différents documents internationaux concernant les droits des peuples autochtones et a fourni des conseils.
Центр выступил с докладом о различных международных документах, касающихся прав коренных народов, и предоставил консультативную помощь.
Mon gouvernement se félicite vivement de l'adoption de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones.
Мое правительство горячо приветствует принятие Декларации о правах коренных народов.
La Commission nationale finlandaise pour l'UNESCO comprend un membre qui connaît bien les droits des peuples autochtones.
Один из членов Финской национальной комиссии содействия ЮНЕСКО специально занимается вопросами прав коренных народов.
Persévérant dans cette voie, la Commission élabore actuellement une déclaration sur les droits des peuples autochtones.
Комиссия продолжает деятельность в этом направлении и в настоящее время занимается разработкой проекта декларации о правах коренных народов.
L'Instance permanente recommande aux États du Pacifique d'avaliser et d'appliquer la Déclaration sur les droits des peuples autochtones.
Постоянный форум рекомендует государствам Тихоокеанского региона одобрить и осуществить Декларацию о правах коренных народов.
Il a été proposé qu'un nouvel objectif de la deuxième Décennie soit l'élaboration d'une convention sur les droits des peuples autochtones.
Предлагалось, чтобы следующей целью второго Десятилетия стала разработка Конвенции о правах коренных народов.
Nous avons participé activement aux longues négociations en vue d'élaborer la Déclaration sur les droits des peuples autochtones.
Мы принимали самое активное участие в длительных переговорах по декларации о правах коренных народов.
Le bureau du PNUD en Équateur a entrepris certaines initiatives pour protéger les droits des peuples autochtones.
Отделение ПРООН в Эквадоре предприняло ряд инициатив в интересах защиты прав коренных народов.
Des échanges fructueux à cet égard ont eu lieu en ce qui concerne les droits des peuples autochtones.
В этой связи имело место плодотворное взаимодействие в отношении прав коренных народов.
M. Mariño Menéndez demande un complément d'information sur la réforme constitutionnelle en cours en ce qui concerne les droits des peuples autochtones.
Г-н Мариньо Менендес просит представить дополнительную информацию о проводимой конституционной реформе, касающейся прав коренных народов.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 673. Точных совпадений: 673. Затраченное время: 221 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo