Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "les effectifs" на русский

штатное расписание
штат
персонал
кадровых ресурсов
численность численности персонала число сотрудников
штатном расписании
штатного расписания
составе
кадровые потребности
кадровые ресурсы
кадровых потребностей
кадровый состав
кадрового состава

Предложения

Il note à ce propos que les effectifs actuels du bureau de New York comprennent un poste de directeur.
В этой связи Комитет отмечает, что нынешний штат отделения в Нью-Йорке включает должность директора на уровне Д-2.
Il recommande que les effectifs de l'Équipe déontologie et discipline soit examinés compte tenu de son volume de travail.
Комитет рекомендует пересмотреть штат Группы по вопросам поведения и дисциплины с учетом объема работы.
La loi susmentionnée couvre également les effectifs de la police; les contingents sont déterminés par le Gouvernement de la République slovaque.
Действие указанного выше закона распространяется также на персонал сил полиции; кадровые квоты определяются правительством Словацкой Республики.
On prévoit que les effectifs civils seront au complet d'ici à juillet 2002.
Ожидается, что гражданский персонал, предусмотренный на этот финансовый период, будет полностью развернут к июлю 2002 года.
Plus de 5200 personnes appartenant à des minorités visibles ont intégré les effectifs de la fonction publique entre 2000 et 2004.
Более 5200 лиц, принадлежащих к видимым меньшинствам, пополнили штат государственных органов в период 2000-2004 годов.
Il est également proposé de réduire les effectifs du Groupe linguistique, qui compterait quatre postes d'interprète.
Предлагаемый сокращенный штат Лингвистической группы будет включать четыре должности устных переводчиков.
Les effectifs peuvent être répartis dans deux catégories principales : le personnel du HCR et les effectifs supplémentaires.
Персонал можно подразделить на две основные категории: кадровые сотрудники УВКБ и дополнительный персонал.
Vous pouvez compter sur tous les effectifs dont vous aurez besoin.
Тогда ты можешь рассчитывать, что получишь столько людей, сколько тебе понадобится.
Voilà les effectifs des troupes disponibles pour une invasion.
Итак, вот количество солдат в распоряжении для вторжения, согласно этим цифрам.
Il s'agira de réduire les effectifs et de transférer et liquider les immeubles et le matériel.
Это будет включать сокращение численности персонала, а также передачу зданий и ликвидацию оборудования.
Nous n'avons pas les effectifs.
У нас просто не хватает людей.
Il a maintenu sa capacité en ressources humaines en incluant dans les propositions de projet les effectifs requis.
Он по-прежнему сохранял свой кадровый потенциал посредством включения в проектные предложения кадровых потребностей по каждому проекту.
Voilà, tu comprends qu'on doit réduire les effectifs.
Думаю, ты понимаешь, что нам нужно сократить расходы.
Le Secrétaire général précise au paragraphe 39 de son rapport qu'il ne prévoit pas d'augmenter les effectifs actuels.
Как указано в пункте 39 доклада Генерального секретаря, увеличивать существующие штаты не предполагается.
L'intervenante prie instamment le Gouvernement d'accroître les effectifs féminins dans le corps judiciaire.
Оратор также настоятельно призывает правительство увеличить представленность женщин в судебной системе.
Depuis mon précédent rapport, les effectifs de la FINUL ont été renforcés comme prévu.
Со времени представления моего предыдущего доклада численность ВСООНЛ увеличилась в плановом порядке.
Le tableau ci-après récapitule les effectifs du Groupe du droit administratif.
В нижеследующей таблице приводится сводная информация о штате Группы административного права.
Au 8 février dernier, les effectifs étaient de 473 sur un maximum autorisé de 1078 personnes.
По состоянию на 8 февраля его численность составляла 473 человека при санкционированной максимальной численности в 1078 сотрудников.
Maintenir les effectifs à leur niveau actuel est essentiel jusqu'à l'expiration de son mandat actuel.
Сохранение нынешней численности ныне присутствующего контингента до истечения его текущего мандата совершенно необходимо.
Comme l'indique la résolution 1308, les retombées du VIH/sida sur les effectifs militaires peuvent être dévastatrices.
Как признается в резолюции 1308, последствия ВИЧ/СПИДа могут оказаться разрушительными для военных структур.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2339. Точных совпадений: 2339. Затраченное время: 197 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo